Beispiele für die Verwendung von "на доске" im Russischen
Давайте возьмем самое больше число на доске, 8649.
Nehmen Sie die längste Zahl auf der Tafel hier, 8.649.
А затем он написал на доске $85,000, и сказал "Это её зарплата."
Und dann schrieb er an die Tafel $85.000 und sagte "Das ist ihr Gehalt".
И мы повесили эту фотографию на доске почета в нашей лаборатории, с надписью:
Wir haben dieses Bild in unserem Labor an einen Ehrenplatz gehängt, mit dem Text:
Если этим детям, после одного семестра занятий, написать на доске нечто совершенно новое и необычное, написать на доске нечто совершенно новое и необычное, они способны вести осмысленный разговор на 3-4 минуты дольше, чем в начале года - и притом, это для них - удовольствие.
Diese Kinder, die jetzt nach einem Semester, ich kann etwas auf die Tafel schreiben, vollkommen neu, vollkommen fremd, und sie haben Konversationen darüber, 3-4 Minuten länger als am Anfang des Jahres, was einfach freudig ist.
На доске мы записываем имена, напротив каждого - сказанную мысль, и на этом этапе дети уже включаются в полную силу.
Wir schreiben die Namen, und ihre Schätzungen an die Tafel, und die Kinder sind hier überzeugt.
Она первая, кто идет отвечать к доске.
Sie war die erste die zur Tafel ging, um Fragen zu beantworten.
Мы взяли старые автомобильные стекла, приложили к ним сзади бумагу, и так создали первую альтернативу полихлорвиниловой доске.
Wir nahmen alte Auto-Windschutzscheiben und klebten Papier dahinter und schufen so die erste alternative zu einer Wandtafel.
Все сидели в корзине воздушного шара, а я сидел на нём сверху, готовясь съехать вниз на своей доске для скайсерфинга.
Alle saßen im Korb, und ich war oben auf dem Ballon, um von dort mit meinem Skysurfboard hinunter zu rutschen.
Он подошел к доске и написал слово "illness" и обвел кружком первую букву "i", потом написал "wellness" и обвел первые две буквы "we",
Und er ging zur Tafel und schreib das Wort "Illness", kreiste den ersten Buchstaben ein ["I" = "ich"], schrieb dann "Wellness" und kreiste die ersten zwei Buchstaben ein ["We" = "wir"].
Из мела дом не построишь, а известняком не доске писать и пытаться не стоит.
Daraus könnte man kein Haus bauen, und man würde nicht versuchen, damit zu unterrichten oder an die Tafel zu schreiben.
На средней доске экономических отношений мир уже многополюсный.
Auf der mittleren Ebene der wirtschaftlichen Beziehungen ist die Welt bereits multipolar.
И тем не менее, именно на этой нижней доске находится большинство крупнейших проблем, с которыми мы сталкиваемся сегодня.
Und dennoch begegnen uns gerade hier auf diesem unteren Brett die meisten großen Herausforderungen, vor denen wir heute stehen.
На этой доске влияние рассредоточено хаотичным образом между игроками, не представляющими государства.
Hier ist die Macht zwischen nicht-staatlichen Akteuren chaotisch verteilt.
На второй доске "экономических взаимоотношений между странами", мир уже является многополярным.
Auf der mittleren Ebene der wirtschaftlichen Beziehungen der Länder untereinander ist die Welt bereits multipolar.
В трехмерной игре можно потерпеть поражение, если сосредоточить внимание только на одной доске и не замечать происходящее на других досках, а также вертикальные связи между ними.
Bei einem dreidimensionalen Spiel verliert man, wenn man sich nur auf eine Ebene konzentriert und nicht darauf achtet, was sich auf den anderen Ebenen und den vertikalen Verbindungen dazwischen abspielt.
Но на средней доске экономических отношений мир уже многополярен, и США не может добиться желаемых результатов без сотрудничества с Европой, Японией, Китаем и другими странами.
Doch auf dem mittleren Brett der wirtschaftlichen Beziehungen ist die Welt bereits multipolar, und die USA können ohne die Kooperation Europas, Japans, Chinas und anderer nicht die gewünschten Ergebnisse erreichen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung