Beispiele für die Verwendung von "назвали" im Russischen

<>
Этот проект мы назвали reCAPTCHA, Dies Projekt haben wir reCAPTCHA genannt.
Данный конфликт назвали "столкновением цивилизаций". Der Konflikt wurde als "Kampf der Kulturen" bezeichnet.
Я не знаю, если мы назвали яблоко или яблоко назвало нас, но. Ich weiss nicht, ob wir den Apfel benannt haben, oder der Apfel uns, aber.
Мы из назвали "Сборной мира". Wir nannten sie das "Traumteam".
Многие назвали план Шарона злой шуткой. Viele haben Sharons Plan herabsetzend als Trick bezeichnet.
Как они назвали своего ребёнка? Wie haben sie ihr Kind genannt?
В одном уважаемом издании избрание Патил даже назвали "постыдным". Eine hoch angesehene Zeitung bezeichnete die Auswahl Mrs. Patils sogar als "peinlich".
Мы назвали это личной погрешностью. Wir nennen das den persönlichen Schummelfaktor.
Некоторые назвали отвод предложенного состава комиссии кризисом европейских институтов. Mancherorts wurde die Rücknahme des Kommissionsvorschlages als institutionelle Krise bezeichnet.
Мы назвали его Rocket Mavericks. Wir mussten es Rocket Mavericks nennen.
Если бы этих людей назвали мутантами, конечно, поднялась бы волна всеобщей критики. Diese Menschen als Mutanten zu bezeichnen, würde sicherlich auf allgemeine Kritik stoßen.
Они назвали своего сына Джон. Sie haben ihren Sohn John genannt.
У нас была идея, которую мы в конечном счете назвали "технологическая солянка". Wir hatten diese Idee, die wir letztendlich als "Technologieeintopf" bezeichneten.
Мы назвали его Цифровой водяной павильон. Wir nannten es den Digitalen Wasser Pavillion.
Мы обнаружили группу людей во всех вышеперечисленных областях, которых мы назвали "осторожные разбойники". Wir erkennen eine Reihe von Leuten in all diesen Handlungen, die wir als kluge Gesetzlose bezeichnen.
Поэтому мы назвали его "Вода Y". Also nannten wir es Y Water.
Многие комментаторы назвали триумф "Дип Блю" одним из самых важных событий двадцатого века. Viele Kommentatoren haben Deep Blues Sieg als eines der wichtigsten Ereignisse des zwanzigsten Jahrhunderts bezeichnet.
Первый сценарий мы назвали Scramble ("Гонка"). Lassen Sie mich das erste Szenario "Scramble" (rücksichtsloser Wettlauf) nennen.
По данным недавнего социологического опросаPewPoll, 44% американских респондентов назвали Китай "ведущей экономической силой в мире". In einer kürzlich veröffentlichten Umfrage des Meinungsforschungsinstitutes Pew bezeichneten 44% der amerikanischen Befragten China als "die führende Wirtschaftsmacht der Welt".
Они назвали их центрами микро-дистрибуции. Sie bildeten sie zu dem, was sie "Mikro Vertriebs-Center" nannten.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.