Beispiele für die Verwendung von "называются" im Russischen
Такие работы называются "эквиваленты" после использования этого термина Стиглицом.
Diese heißen "Equivalents", nach den Werken von Alfred Stieglitz.
Мельчайшие кровеносные сосуды называются капиллярами.
Die kleinsten Blutgefässe werden Kapillare genannt.
Эти сервисы называются Spinvox, Phonetag - я именно им пользуюсь - Callwave.
Diese Dienste heißen zum Beispiel Spinvox, Phonetag - den nutze ich - Callwave.
Гены, стимулирующие клеточный рост, называются онкогенами, а подавляющие рост гены - генами-подавителями опухоли.
Wachstumsfördernde Gene nennt man Onkogene, wachstumshemmende heißen Tumorsuppressorgene.
Они называются Цели развития тысячелетия.
Diese Ziele werden "Entwicklungsziele des Jahrtausends" genannt.
из которых изъята сгораемая при нынешней технологии часть, поэтому они называются обеднённым ураном.
Man hat den Teil, der heute verbrannt wird, herausgenommen also heißt es aufgebrauchtes Uran.
Шаровидные наросты на некоторых дубовых листьях называются "галлы".
Die kugelförmigen Wucherungen an einigen Eichenblättern werden Gallen genannt.
Есть ферменты, которые называются эндонуклеазы рестрикции, или рестриктазы, которые в сущности "переваривают" ДНК.
Es gibt Enzyme die Restriktionsenzyme genannt werden die tatsächlich DNA verdauen.
Я состою в двух глобальных организациях, которые называются Организация предпринимателей и Организация юных президентов.
Ich bin Teil eines globalen Organisations-Paars, genannt Organisation der Unternehmen und Organisation Junger Präsidenten.
Затем Эйнштейн, с его специальной теорией относительности, охватил все симметрии уравнений Максвелла, которые называются специальной относительностью.
Damals hat Einstein mit seiner speziellen Relativitätstheorie eine ganze Reihe Symmetrien der Maxwell'schen Gleichungen betrachtet, die spezielle Relativität genannt werden.
У людей есть устройства, которые называются "grillos" или "сверчки", они крадут электроэнергию и ведут проводку по кварталу.
Die Leute zapfen sie an und es gibt Diebe, die "Grillos" oder "Heuschrecken" genannt werden und diese stehlen die Elektrizität und verkabeln die Nachbarschaft.
От ученых мы узнали, что мозг - это невероятно сложная электросхема, состоящая из миллионов клеток, которые называются нейронами.
Sie haben uns gesagt, dass dieses Gehirn ein unglaublich komplizierter Schaltkreis ist, bestehend aus hunderten Milliarden Zellen, genannt Neuronen.
Грузы, пойманные таможенными властями, главным образом идут из свободных индустриальных зон, которые также называются зонами обработки экспорта, в Китае, Вьетнаме, Таиланде и Египте.
Die Ladungen, die von den Zollbehörden beschlagnahmt werden, stammen meistens aus freien Industriezonen, auch "Export Processing Zones" genannt, in China, Vietnam, Thailand und Ägypten.
Эти клетки, которые называются глиальные клетки, когда-то считались незначительными структурными элементами спинного мозга, которые лишь соединяли все важные участки вместе, например, нервы.
Von diese Zellen, Gliazellen genannt, hat man früher gedacht, dass sie unwichtige Strukturelemente des Rückenmarks sind, die nicht mehr taten als die wichtigen Dinge wie die Nerven zusammen zu halten.
В жизни страны акты парламентов называются "законодательными актами" или "законами", и у них есть названия, так что вы можете выступать в их поддержку или против них.
Im nationalen Leben werden Maßgaben der Parlamente "Satzungen" oder "Gesetze" genannt, und diese haben üblicherweise eine Bezeichnung, für oder gegen die man sich aussprechen kann.
Такое повторение восприятия называется палинопсия.
Diese Wiederholung der Wahrnehmung wird manchmal Palinopsie genannt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung