Beispiele für die Verwendung von "нарисовать" im Russischen mit Übersetzung "zeichnen"

<>
Итак, я попробую нарисовать здесь саблезуба. Ich werde versuchen diesen Fangzahnfisch zu zeichnen.
Найти идею, нарисовать фигуру из палочек. Nehmen Sie eine Idee, zeichnen Sie ein Strichmännchen.
Я просил людей нарисовать овцу, смотрящую налево. Und ich habe Menschen gebeten ein Schaf zu zeichnen, das nach links zeigt.
Мы просили нарисовать людей то, что они увидели, Wir baten die Leute zu zeichnen, was sie darin sahen.
"Никто не должен был говорить мне, что именно я должен нарисовать." Niemand muss mir sagen, was ich zeichnen soll.
Приведу пример из "Маленького Принца", когда принц просит рассказчика нарисовать ему овцу. Und da ist diese Referenz zu "Der kleine Prinz", wo der Erzähler den kleinen Prinz bittet ein Schaf zu zeichnen.
Датский карикатурист сказал мне, что он был одним из 24 человек, которые получили задание нарисовать пророка. Ein dänischer Cartoonist erzählte mir, dass er einer der 24 gewesen sei, die den Auftrag erhielten, den Propheten zu zeichnen.
Новости об экономике США, просачивавшиеся по капле всю первую половину марта, создали картину, нарисовать которую мог лишь шизофреник. Die Nachrichten über die amerikanische Wirtschaft in er ersten Märzhälfte zeichneten - wieder einmal - ein Bild, das nur einem Schizophrenen einfallen könnte.
Иногда при этом совершенно не получается ничего нарисовать или сочинить, и в эти минуты кажется, что в мыслях слишком много всего. Und was dann passiert ist, manchmal kann ich partout nicht zeichnen oder ich kann überhaupt nicht komponieren, und dann ist es als ob einem zuviel im Kopf herumschwirrt.
И я хочу, чтоб вы выбрали кого-нибудь сидящего рядом, и когда я скажу "вперед", у вас будет 30 секунд чтобы нарисовать соседа, окей? Suchen Sie sich jemanden aus, der neben Ihnen sitzt, und wenn ich "Los" sage, haben Sie 30 Sekunden um Ihren Nachbarn zu zeichnen, ok?
Мальчик нарисовал на стене картину. Der Junge zeichnete ein Bild an die Wand.
Я их нарисовал для неё. Und ich zeichnete es für sie.
Карты Средиземья - эту я нарисовал сам. Karten von Mittelerde - diese habe ich selbst gezeichnet.
Можно посмотреть, как он был нарисован. Und man kan auch sehen, wie es gezeichnet worden ist.
Теперь посмотрите, как я нарисовал это здесь. Schauen Sie sich an wie ich das gezeichnet hab.
В прошлом году она нарисовала эту диаграмму. Ein Jahr später dann zeichnete sie dieses Diagramm.
Но кто-то поздно ночью нарисовал в журнале бомбу. Doch eines späten Abends zeichnete schließlich jemand eine Bombe.
И принц успокоился только тогда, когда тот нарисовал коробку. Der Erzähler ist erst dann zufrieden als er eine Box zeichnet.
Я ожидал, что люди зададутся вопросом "Зачем я нарисовал овцу?" Ich habe erwartet dass Menschen sich fragen "Warum musste ich ein Schaf zeichnen?"
Итак, в мутанте daf-2 - я нарисовала X поверх рецептора - In einem Daf-2 Mutanten - ihr seht, dass ich das X durch den Rezeptor gezeichnet habe.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.