Beispiele für die Verwendung von "населений" im Russischen

<>
Население увеличилось, но не сильно. Ihre Bevölkerung ist gewachsen aber das war's.
Она была лидером племени Меномини, коренного населения Америки. Sie war ein Oberhaupt des Menominee-Stammes, eines Volkes amerikanischer Ureinwohner.
Население этой страны будет только уменьшаться. Die Einwohnerzahl dieses Landes wird immer kleiner.
Это больше, чем население России. Das sind mehr als die ganze Bevölkerung Russlands.
Агония коренного населения это не простая задача для решения. Das Leid der eingeborenen Völker ist kein Problem das sich einfach lösen lässt.
Но опять же, у Китая громаднейшее население. Aber natürlich hat China auch eine gewaltige Einwohnerzahl.
Захватывает она все слои населения. Sie erfasst alle Schichten der Bevölkerung.
Мы получили около 25 тысяч образцов ДНК коренного населения со всего мира. Wir haben etwa 25.000 Proben von indigenen Völkern auf der ganzen Welt.
Это больше, чем население Франции, Великобритании или Турции. Diese Zahl ist höher als die Einwohnerzahl Frankreichs, Großbritanniens oder der Türkei.
Получается, что процветал 1% населения. Allgemeiner könnte man formulieren, dass das oberste Prozent der Bevölkerung prosperierte.
Проблема заключается не в конфликте между населением и несколькими олигархами, как заявляет правительство. Der Konflikt besteht nicht zwischen dem Volk und einigen wenigen Oligarchen, wie die Regierung behauptet.
Исторически, ведущим экспортером людей на душу населения являлась Ирландия. Geschichtlich gesehen und gemessen an seiner Einwohnerzahl verlor auch Irland einen großen Teil seiner gebildeten Schicht.
Это не местное население, это повстанцы. Das ist nicht die örtliche Bevölkerung, es sind Rebellen.
Более того, как и его западноафриканский двойник, Мугабе правит распадающейся экономикой и неспокойным населением. Darüber hinaus regiert Präsident Mugabe, genau wie sein westafrikanischer Amtskollege, in einer verfallenden Wirtschaft über ein ruheloses Volk.
В 1975 г. только в 100 городах население превышало один миллион; Im Jahr 1975 lag die Einwohnerzahl von nur 100 Städten bei über einer Million;
Население, военная мощь или экономическое развитие? Ist es seine Bevölkerung, militärische Stärke oder wirtschaftliche Entwicklung?
И они, эти патогенны, просто смели с лица земли население, не имевшее к ним иммунитета. Und diese Pathogene haben die eingeborenen Völker einfach ausgelöscht, denn diese waren keineswegs immun dagegen.
Согласно прогнозам, численность населения Малави превысит 19 миллионов к 2025 году. Für das Jahr 2025 wird eine Einwohnerzahl von über 19 Millionen prognostiziert.
Они посмотрели на своё пользовательское население. Sie haben sich ihre Bevölkerung angeschaut.
Таким образом, кажется, что динамика отношений между населением Северной Кореи и ее лидерами изменяется фундаментально. Die Beziehungsdynamik zwischen dem nordkoreanischen Volk und seinen Herrschern scheint sich grundlegend zu verändern.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.