Beispiele für die Verwendung von "насилия" im Russischen mit Übersetzung "gewalt"

<>
Случаи политического насилия наблюдались редко. Politische Gewalt kommt selten vor.
Я выступаю против насилия, против терроризма. Ich spreche gegen Gewalt, gegen Terrorismus.
Но угроза применения насилия куда серьёзнее. Doch das Androhen von Gewalt ist eine ernstere Angelegenheit.
Этот отвратительный цикл насилия слишком предсказуем. Dieser unerträgliche Kreislauf der Gewalt ist nur allzu berechenbar.
Атмосфера насилия ощущается и в другом. Die Atmosphäre der Gewalt ist auch in anderer Weise spürbar.
Есть новые вспышки войны и насилия. Es gibt neue Ausbrüche von Krieg und Gewalt.
Мы стали свидетелями вспышек насилия на улицах. Wir wurden Zeugen davon, wie Gewalt auf den Straßen ausbrach.
Высокий уровень бедности является основной причиной насилия. Extreme Armut ist eine Hauptursache und ein Prädiktor für Gewalt.
Одновременно участились случаи насилия против "нарушителей закона". Gleichzeitig steigt die Gewalt gegen vermeintliche Gesetzesbrecher.
Интенсивность и масштаб насилия ошеломили весь мир. Intensität und Ausmaß der Gewalt haben die Welt erschüttert.
бдительность вкупе с политическими возможностями против насилия. Wachsamkeit gegenüber Gewalt gekoppelt mit politischer Machbarkeit.
Стояла проблема этнического насилия на религиозной почве. Die Belange waren natürlich ethnische und religiöse Gewalt.
Однако консерваторы не поддерживают использования насилия против немусульман. Den Einsatz von Gewalt gegen Nichtmuslime unterstützen die Konservativen jedoch nicht.
Смысл локализованного насилия также прояснился во время опроса: Die Auswirkungen räumlich begrenzter Gewalt traten in der Umfrage ebenfalls klar zutage:
Думаете мне будет не хватать насилия или наркотиков? Denken Sie, ich werde die Gewalt oder die Drogen vermissen?
Такие виды насилия особенно распространены в округе Мосула. Besonders ausgeprägt ist diese Art von Gewalt in der Gegend um Mossul.
Города и сёла захлестнула волна насилия и бандитизма. Städte und Dörfer werden von Gewalt und Banditentum überschwemmt.
он приведёт вас на путь фундаментализма и насилия. Weil sie einen auf den Pfad des Fundamentalismus und der Gewalt führt.
Даже в масштабе лет можно заметить сокращение насилия. Sogar bei der Betrachtung eines Jahres kann man eine Abnahme von Gewalt feststellen.
Во всех наших странах существуют скрытые резервуары социального насилия In allen unseren Ländern gibt es ein gewaltiges Potenzial an sozialer Gewalt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.