Beispiele für die Verwendung von "научить" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle102 lehren41 andere Übersetzungen61
Я могу научить тебя плавать. Ich kann dir das Schwimmen beibringen.
Чему это может нас научить? Was können wir daraus lernen?
Каждый может чему-нибудь научить. Jeder hat anderen etwas zu vermitteln.
Этому нельзя научить в классе. Und so etwas kann im Klassenzimmer nicht geschehen.
Поразительно, скольким вещам дети могут научить. Es ist fantastisch, wie viel Kinder beibringen können.
Я могу тебя кое-чему научить. Ich kann dir etwas beibringen.
Можно ли научить инновациям в школе? Kann man Innovation in der Schule unterrichten?
Мы должны научить детей, что мир хрупок. Wir müssen unseren Kindern beibringen, dass die Welt nicht unzerstörbar ist.
Думаю, что ворон можно научить делать другое. Ich denke, dass man Krähen beibringen kann, andere Dinge zu tun.
Попугая ещё можно научить говорить ласковые слова. Dem Papagei kann man beibringen, nette Sachen zu sagen.
Ты можешь научить меня играть в шахматы? Kannst du mir Schach beibringen?
Учителя ничему не могут научить наших детей. Unsere Kinder scheinen von den Lehrern im Stich gelassen zu werden.
Но в современном мире существует потрясающий способ научить этому. Aber es gibt einen fantastischen Weg, genau das in der heutigen Zeit zu tun:
Вы можете научить их в лаборатории делать небольшие обмены. Man kann ihnen im Labor beibringen, ein wenig Tauschhandel zu üben.
Она могла б научить наших финансовых консультантов паре вещей. Sie könnte unseren Finanzberatern ein oder zwei Dinge beibringen.
Трудно научить людей тому, чему они не хотят учиться. Es ist schwierig, Leuten beizubringen, was sie nicht lernen wollen.
и нужно научить магнитный резонанс делать это в реальном режиме. Also muss man die MR-Tomographie verfeinern, sodass das in Echtzeit klappt.
Этому он когда-то пытался научить меня и моих братьев. Er versuchte sie meinen Brüdern und mir einst beizubringen.
Так как первый этап в основном это научить собаку английскому. Denn der erste Schritt ist im Grunde, dem Hund EaF beizubringen.
Итак, что мы собираемся сделать сейчас, это научить Майло пускать блинчики. Also, was wir jetzt tun werden, ist Milo beizubringen, wie man Steine hüpfen lässt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.