Beispiele für die Verwendung von "нейтральное" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle56 neutral56
Согласно независимому отчету, почти 60% коммерческих организаций Лондона оценили влияние программы на экономику как положительное или нейтральное. Laut einem unabhängigen Bericht bewerten fast 60% der Londoner Unternehmen die Auswirkungen des Programms als entweder positiv oder neutral.
Мы просканировали их мозги, когда они смотрели на объект любви и на что-то нейтральное, с отвлекающей задачкой между. Also scanten wir ihr Gehirn, während sie auf ein Foto ihres Liebsten oder einer neutralen Person schauten, was mit einer ablenkenden Aufgabe verbunden wurde.
Инструменты, которые они обеспечивают, политически нейтральны. Die von diesen Firmen angebotenen Instrumente sind politisch neutral.
Нейтральных людей я просто не знаю. Von den Neutralen weiss ich nichts.
В нейтральном состоянии, они совершенно не связаны. In einem neutralen Zustand werden sie sich überhaupt nicht verknüpfen.
У немногих стран есть нейтральный энергетический баланс. Wenige Länder haben eine neutrale Energiebilanz.
Я считаю - не обязательно быть нейтральным, чтобы разговаривать. Was ich meine, ist, man muss nicht neutral sein, um zu reden.
В этой борьбе мы не должны оставаться нейтральными. In diesem Kampf sollten wir nicht neutral sein.
Во время второй мировой войны эта страна оставалась нейтральной. Das Land blieb während des Zweiten Weltkriegs neutral.
"Нейтральный" означает, что Эвану ничего особенного делать не надо - Neutral heißt, dass es nichts Besonderes gibt, dass Evan tun muss.
Потом - о своих врагах, а затем о нейтральных людях. Und denkt an eure Feinde, und denkt an die Neutralen.
Но почему отказ упомянуть Бога более нейтрален, чем его упоминание? Warum soll der Ausschluss eines Gottesbezuges neutraler sein, als seine Aufnahme?
Это очень сжатое скопление нейтрального вещества, вращающегося в далекой вселенной. Das ist ein hoch konzentrierter Klumpen aus neutraler Materie, der sich weit entfernt im Universum dreht.
Для этой цели можно выделить "нейтральную" североазиатскую страну, например Корею. Sie könnte auch an das "neutrale" nordost-asiatische Land Korea gehen.
Мы не говорим, что дети нейтральны, или что дети позитивны. Wir sagen nicht, dass Kinder neutral oder das Kinder positiv sind.
В когнитивном пакете первым долгом необходимо начать с тренинга нейтрального сигнала. Für die kognitive Folge müssen wir erst mit dem Training eines neutralen Signals beginnen.
Свергаемые режимы один за другим утверждали, что Аль-Джазира не была нейтральна. Die untergehenden Regimes hatten sich wiederholt darüber beschwert, dass Al Jazeera nicht neutral sei.
Вторую мировую войну, войну во Вьетнаме, а третья аналогия была исторически нейтральной. dem Zweiten Weltkrieg, dem Vietnamkrieg, und die dritte Version war, historisch gesehen, neutral.
ученые - лауреаты нобелевской премии, которые работают в IPCC, являются сторонниками "нейтральной политики". Die mit dem Friedensnobelpreis ausgezeichneten Wissenschaftler des IPCC sind im Hinblick auf politische Maßnahmen neutral.
Международный комитет Красного Креста, МККК, ведёт переговоры со всеми, потому что он нейтрален. Das Internationale Komitee vom Roten Kreuz, das IKRK, spricht mit allen, und tut das, weil es neutral ist.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.