Beispiele für die Verwendung von "никаких" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1028 kein826 keinerlei63 irgendein1 andere Übersetzungen138
И никаких роботов не надо. Roboter werden nicht benötigt.
Нет никаких намёков на взаимосвязь. Es spricht nichts für einen Zusammenhang.
и не существует никаких рисков. Risiko wird es nicht mehr geben.
Никаких сомнений, что левая кажется длиннее. Kann irgendjemand etwas anderes sehen, als dass die Linke länger ist?
Руководители правительства не дали никаких предупреждений. Die Spitzen der Regierung äußerten nie eine Warnung.
Однако никаких существенных изменений не произошло: Geändert freilich hat sich wenig:
Американцы не любят проигрывать никаких войн. Die Amerikaner mögen es nicht, wenn sie in einem Krieg auf der Verliererseite stehen.
Этот визит не принес никаких результатов. Bei diesem Besuch kam nichts heraus.
Но никаких конкретных действий предпринято не было. Doch konkrete Maßnahmen werden nicht ergriffen.
Поэтому нет никаких программных ограничений, навязывающих правила. Es gibt nichts in der Software, das die Einhaltung der Regeln erzwingt.
Та сплетня не имеет под собой никаких оснований. Dieses Gerücht entbehrt jeder Grundlage.
И нет никаких гарантий, что эта ситуация изменится. Diese Situation wird sich nicht zwangsläufig ändern.
Не должно быть никаких обязательств в отношении бюджета. Es muss natürlich eine Verpflichtung zu Steuerverantwortung geben.
Ни у кого не должно быть никаких иллюзий. Niemand sollte sich Illusionen machen:
Что ж, нет никаких сомнений в правдивости этих эмоций. Ok, die Wahrhaftigkeit dieser Emotionen lässt sich nicht bezweifeln.
К сожалению, Буш не извлек из этого никаких уроков. Leider hat Bush diese Lektion nicht gelernt.
Но слова Папы ясны и не оставляют никаких сомнений. Die Worte des Papstes sind jedoch klar und unmissverständlich:
Это удобный и не требующий почти никаких затрат способ. Es wäre einfach und praktisch kostenlos.
Сегодня Чили не устанавливает никаких барьеров на приток капитала. Heute schränkt Chile den Zustrom von Kapital nicht mehr ein.
Но никаких признаков возникновения ни того, ни другого нет. Beides bleibt bisher aus.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.