Beispiele für die Verwendung von "один раз" im Russischen

<>
- "Один раз всё можно есть". - "Einmal kann man alles essen."
Один раз мы поймали живую. Einmal fingen wir eine lebend.
Один раз не в счёт. Einmal ist keinmal.
Один раз за ночь я просыпался. Ich bin in der Nacht einmal aufgewacht.
"Можно съесть что угодно один раз". - "Einmal kann man alles essen."
Я видел её только один раз. Ich habe sie erst einmal gesehen.
Семь раз отмерь, один раз отрежь. Besser zweimal messen, als einmal vergessen.
Теперь прокрутим это один раз, два раза. Nun drehen Sie aber doch mal die "Kurbel" einmal, zweimal.
- "Всё можно есть - хотя бы один раз". - "Man kann alles essen - mindestens einmal."
Наверное, мы попробуем запустить SmartBird один раз. Wir versuchen vielleicht einmal einen SmartBird fliegen zu lassen.
Я хожу один раз в неделю купаться. Ich gehe einmal wöchentlich schwimmen.
Олимпийские игры проводятся один раз в четыре года. Die Olympischen Spiele finden alle vier Jahre einmal statt.
"Один раз не в счёт", - сказала молодая женщина. "Einmal ist keinmal", meinte die junge Dame.
Один раз в жизни я делаю хорошее дело. Einmal in meinem Leben tue ich eine gute Tat.
Один раз в сутки она поворачивается синхронно с Землей. Sie dreht sich einmal am Tag, synchron zur Erde.
Три раза переехать - всё равно, что один раз погореть. Dreimal umgezogen ist so gut wie einmal abgebrannt.
В Швеции мы читали один раз и шли на вечеринку. In Schweden lasen wir es einmal und dann gingen wir zur Party.
Демократ Пол Волкер вновь назначался один раз администрацией Рейгана (но не дважды: Der Demokrat Paul Volcker wurde von der Reagan-Administration einmal erneut ins dieses Amt berufen (aber nicht zwei Mal:
Помню, я этим один раз занимался, а у меня было открыто окно. Ich erinnere mich als ich das einmal tat, und das Fesnter offen stand.
Затем я повторил эксперимент несколько раз, и один раз произошло что-то интересное. Also habe ich dieses Experiment ein paar Mal wiederholt und einmal ist etwas sehr interessantes passiert.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.