Beispiele für die Verwendung von "одном" im Russischen
Все продемонстрированные данные говорят об одном:
Alle Daten, die ich Ihnen bisher gezeigt habe, sagen das gleiche.
И это напомнило мне об одном недавнем случае.
Und es erinnerte mich an etwas, das ich gerade erst erlebt hatte.
Но в одном отношении оно было необычайно успешно:
Aber sie ist unglaublich erfolgreich in der Hinsicht, dass sie in die Bewegung für gefährdete Völker etwas eingebracht hat, das im 20.
Наше понимание реальности не основано на одном восприятии.
Unsere Verbindung zur Wirklichkeit ist niemals nur die Wahrnehmung.
На этой иллюстрации оба бога соседствуют в одном теле.
Dieses Bild zeigt beide Götter im selben Körper.
Я хочу прочитать вам заключительный отрывок об одном пациенте.
Ich möchte Ihnen zum Abschluss von diesem Patienten vorlesen.
В одном случае - робота Автома, вы его уже видели.
Einerseits handelte es sich dabei um den Roboter Autom, den sie hier gesehen haben.
Причем виновные и расплачивающиеся могут не совпасть в одном лице.
Die Opfer und die Verursacher werden in aller Warscheinlichkeit nicht die gleichen sein.
В одном Сьерра-Леоне более 60% молодежи страны являются безработными.
In Sierra Leone allein sind mehr als 60% der Jugendlichen ohne Arbeit.
Я рос в спальном районе, в одном из многоквартирных домов
Ich wuchs in Miethäusern in der Innenstadt auf.
Политика и культура функционируют не на одном и том же уровне:
Politik und Kultur funktionieren nicht auf derselben Ebene:
Недавние аресты в Лондоне наталкивают на мысль о ещё одном объяснении:
Die jüngsten Verhaftungen in London legen auch die Vermutung nahe, dass der Wunsch einiger Terroristen, die Anschläge vom 11.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung