Beispiele für die Verwendung von "от" im Russischen mit Übersetzung "vor"

<>
Том остолбенел от удивления. Tom war starr vor Staunen.
Возраст не защищает от глупости. Alter schützt vor Torheit nicht.
Как можно эффективно защититься от киберпреступников? Wie kann man sich effektiv vor Netzkriminellen schützen?
Я не могу от тебя это скрыть. Das kann ich nicht vor dir verbergen.
Мы все понимаем, что хотя бы полиция должна защищать нас от плохих людей. Immerhin scheinen wir noch zu verstehen, dass wir die Polizei brauchen, damit sie uns vor boesen Leuten beschuetzt.
Мое тело онемело от горя. Mein Körper ist starr vor Kummer.
Тысячи людей умерли от голода. Tausende Menschen starben vor Hunger.
Почему ты от меня убегаешь? Warum läufst du vor mir weg?
Но периферия кипит от негодования. Diese jedoch kocht vor Unzufriedenheit.
Пришло время спасать капитализм от капиталистов. Es ist Zeit, den Kapitalismus vor den Kapitalisten zu schützen.
Мы спаслись от дождя под деревом. Wir flüchteten vor dem Regen unter einen Baum.
Я мог бы заплакать от радости. Ich könnte vor Freude weinen.
Они хотели защитить Израиль от Саддама. Sie wollten Israel vor Saddam schützen.
Ты просто убегаешь от жизненных проблем. Du läufst einfach vor den Problemen des Lebens davon.
Юноша скрыл это от своей семьи. Er versteckte es vor seiner Familie.
Даже лев должен защищаться от комара. Auch der Löwe muss sich vor der Mücke wehren
И Гринспен воздерживается от отеческой опеки: Darüber hinaus scheut Greenspan vor Paternalismus zurück:
Я не прячу лицо от солнечных лучей. Ich werde mein Gesicht nicht vor den Sonnenstrahlen verbergen.
был спасен от типичных последствий глубоководного траления. Wir haben es geschafft, ihn vor der Vernichtung durch Schleppnetzfischerei zu retten.
Иногда мне так казалось, время от времени. Bei manchen Spielen kam mir das so vor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.