Beispiele für die Verwendung von "плачут" im Russischen mit Übersetzung "weinen"

<>
Übersetzungen: alle55 weinen54 andere Übersetzungen1
Почему, когда режут лук, плачут? Warum muss man beim Zwiebelnschneiden weinen?
Потеряв голову, по волосам не плачут. Ist der Kopf ab, weint man nicht um die Haare.
"Женщины приходят к нам, они плачут, и им страшно. Frauen kommen zu uns, sie weinen und haben Angst.
"ОК, что я сделал, в чем дело, почему все плачут?" "Was habe ich getan, warum weint hier jeder?"
Два сына Дулу, три и два года отроду, слабые и лихорадочные, у них отсутствует аппетит, и они много плачут. Dulus Söhne, drei und ein Jahr alt, sind schwach und fiebrig, haben keinen Appetit und weinen viel.
"Синдром спокойного ребенка", например, когда матери хвалят своих детей за то, что те никогда не плачут, сейчас считается признаком повреждения мозга у детей, вызванного отравлением метиловой ртутью. So gilt etwa das "Stille-Baby-Syndrom", bei dem Mütter ihre Babys dafür loben, dass sie nie weinen, als Warnsignal für durch Methylquecksilber hervorgerufenen Hirnschäden bei Kindern.
Ничего страшного, не надо плакать. Es ist nicht schlimm, du brauchst nicht weinen.
Мы умеем смеяться и плакать. Wir haben die Fähigkeit zu lachen und zu weinen.
Как же мне не плакать? Wie sollte ich denn nicht weinen?
Скажи мне, почему она плачет. Sag mir, warum sie weint.
Ну что ты плачешь, любимая? Warum weinst du, Liebling?
"Не плачь по мне Альфред. "Weine nicht um mich, Alfred.
Мы плачем, когда нам очень грустно. Wir weinen, wenn wir sehr traurig sind.
Мальчик рассказал мне, почему он плачет. Der Junge erzählte mir, warum er weint.
Мария выглядит так, как будто она плакала. Maria sieht so aus, als ob sie geweint hätte.
Я не могу ни смеяться, ни плакать. Ich kann weder lachen noch weinen.
Женщина вот там в зале плачет, кстати. Die Dame da drüben weint übrigens, tatsächlich.
Он спросил у неё, почему она плачет. Er fragte sie, warum sie weine.
Радуйтесь с радующимися и плачьте с плачущими. Freut euch mit den Fröhlichen und weint mit den Weinenden.
Радуйтесь с радующимися и плачьте с плачущими. Freut euch mit den Fröhlichen und weint mit den Weinenden.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.