Beispiele für die Verwendung von "повстанцам" im Russischen
Среди основных жертв также оказались люди, желавшие присоединиться к повстанцам.
Die vermeintlichen Täter entwickelten sich zudem zu den hauptsächlichen Opfern.
люди противостоят тем самым повстанцам, которые претендовали на то, чтобы быть их представителями.
Das Volk stellt sich genau den Guerillas entgegen, die vorgegeben hatten es zu repräsentieren.
Газета The Guardian недавно сообщила, что Иордания принимает саудовские деньги, чтобы поставлять оружие непосредственно сирийским повстанцам.
Ebenso ist das Konzept der "nicht tödlichen" Hilfe in Form von Nachtsichtgeräten, medizinischer Ausrüstung oder Schutzkleidung angesichts der bereits bestehenden konventionellen, "tödlichen" Hilfe aus den Golfstaaten unrealistisch.
Им необходимо предоставить повстанцам ракеты среднего радиуса действия и легкую бронированную технику, а также обучить их правильному пользованию своим оружием.
Sie werden die Truppen der Regimegegner im sachgerechten Umgang mit ihren Waffen unterweisen und ihnen darüber hinaus Mittelstreckenraketen und leichte Panzerfahrzeuge zur Verfügung stellen müssen.
Правительство сказало повстанцам, что, либо они начинают вести серьезные переговоры, либо они увидят, как правительственные войска Колумбии входят на территорию, контролируемую FARC.
Die Regierung ließ die Guerillas wissen, dass sie entweder ernsthaft verhandeln sollten oder das kolumbianische Militär in das Gebiet der FARC einrücken würde.
В то же время, потенциальным арабским суннитским повстанцам, таким как Иорданское Хашимитское Королевство и Египет, напоминают, что Саудовская Аравия остается идеологическим сердцем ислама.
Gleichzeitig werden potenzielle sunnitisch-arabische Rivalen, wie das haschemitische Jordanien und Ägypten, daran erinnert, dass Saudi-Arabien das ideologische Zentrum des Islam bleibt.
Похоже, Ахмадинежад желает получить в руки карты, которые помогли бы ему обеспечить освобождение шести иранцев, помогавших иракским повстанцам до того, как их захватили американские войска.
Ahmadinedschad möchte offenbar ein Druckmittel für Verhandlungen, um die Freilassung von 6 Iranern zu erreichen, die von den USA festgenommen wurden, nachdem sie sich am irakischen Aufstand beteiligten.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung