Beispiele für die Verwendung von "поддержка" im Russischen
Übersetzungen:
alle1393
unterstützung1082
hilfe81
förderung44
rückhalt29
stütze23
stützung10
beistand5
befürwortung4
support2
unterhalt2
andere Übersetzungen111
концепция, план, постройка и поддержка.
Konzept, Planung, das Ding tatsächlich bauen, und es auch in Stand zu halten.
Существенной является международная поддержка наших усилий.
Entscheidend ist eine internationale Unter-stützung unserer Bemühungen.
Поддержка банков привела к волне поглощений.
Die Rettung der Banken hat zu einer Fusionswelle geführt.
У нас прекрасная поддержка в лице доктора Зулингера.
In Dr. Zullinger haben wir einen großartigen Unterstützer.
И снова, у Обамы есть поддержка с двух сторон:
Auch hier verfügt Obama sowohl über den Hintergrund - durch seine familiären Beziehungen nach Kenia - als auch über einen viel versprechenden Ansatz:
И нам, как детям, считают они, крайне необходима поддержка.
Und wie Kinder halten sie uns für dringend hilfebedürftig.
Была политическая поддержка, финансовая, и все присоединились к борьбе.
Es gab politische Verpflichtungen, einige finanziellen Verpflichtungen, und jeder trat dem Kampf bei.
Теперь политическая поддержка Насроллы является заложником хорошего поведения Хезболлы.
Nasrallahs Machtbasis ist jetzt eine Geisel des guten Benehmens der Hisbollah.
Поддержка кормления грудью после родов может быть очень эффективной.
Doch kann die Stillförderung zum Zeitpunkt der Entbindung wirkungsvoll sein.
Такая поддержка прекрасно работает без налогов, субсидий или предписаний.
Und diese Richtlinien funktionieren gut ohne Steuern, Subventionen oder Verordnungen.
Была развернута широкая поддержка науки - это был расцвет образования.
Die Ünterstützung für Ingenieurwesen, Mathematik und Wissenschaft - Bildung insgesamt - boomte.
У нашей партии социальных демократов сильная поддержка среди сельского избирателя.
Unsere regierende Sozialdemokratische Partei hat ihre Hochburgen in den ländlichen Gebieten Rumäniens.
Главным вопросом этой повестки дня является поддержка роста занятости населения.
Wichtigstes Element dieses Plans ist die Aufrechterhaltung des Beschäftigungswachstums.
Поддержка иранского народа означает ослабление Хаменеи и его военных союзников.
Eine Befähigung des iranischen Volkes bedeutet eine Schwächung Chameneis und seiner militärischen Verbündeten.
Во-первых, обучение, поддержка, связь между защитниками по всему миру.
Erstens, die Schulung, Ermächtigung und Zusammenführung von Verteidigern weltweit.
Поддержка неплатежеспособной компании должна оказываться из средств, собранных у налогоплательщиков.
Ein insolventes Unternehmen muss mit dem Geld des Steuerzahlers gerettet werden.
Наша поддержка была, по выражению Сэмюэля Джонсона, победой надежды над опытом.
Es war, um es mit den Worten von Samuel Johnson zu sagen, ein Triumph der Hoffnung über die Erfahrung.
Поддержка и содействие инновационному политическому стартапу станет делом, определяющим их поколение.
Diese innovative politische Neugründung zu unterstützen und dafür einen Beitrag zu leisten, wäre die Errungenschaft, wofür diese Generation in Erinnerung bliebe.
Такая "поддержка" оказалась практически достаточной для того, чтобы победить на президентских выборах.
Allein diese "Bestätigung" hat beinahe gereicht, um Morales zur Präsidentschaft zu verhelfen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung