Beispiele für die Verwendung von "подобном" im Russischen mit Übersetzung "ähnlich"
И теперь мы также нуждаемся в подобном скачке мышления для создания жизнеспособного будущего.
Heute müssen wir einen ähnlichen Gedankensprung machen, um eine existenzfähige Zukunft zu schaffen.
Так что может быть вы летели на подобном самолете чтобы присутствовать сегодня здесь.
Also haben Sie vielleicht ein ähnliches Flugzeug benutzt um heute herzukommen.
Верховный комиссар Великобритании в Бангладеш был ранен при подобном покушении в мае этого года.
Der britische Hohe Kommissar in Bangladesh wurde im Mai bei einem ähnlichen Bombenanschlag verletzt.
Я не выросла в трущобах или в подобном зловещем месте, но я знаю, что такое расти без денег, или без возможности поддерживать семью.
Ich bin nicht in den Slums oder unter ähnlich schlimmen Verhältnissen aufgewachsen, doch ich weiß, wie es ist, kein Geld zu haben, und seine eigene Familie nicht ernähren zu können.
Пока США продолжают воздерживаться от посредничества на уровне подобном Клинтону, стороны похоже будут не в состоянии принять минимальные требования друг друга, необходимые для урегулирования конфликта.
Während die Amerikaner immer noch davon Abstand nehmen, sich ähnlich engagiert wie Clinton um Vermittlung zu bemühen, sind die Konfliktparteien anscheinend nicht dazu in der Lage, die Mindestanforderungen der jeweils anderen Seite für eine Beilegung des Konflikts zu erfüllen.
Подобным образом будет трансформировано образование.
Das Bildungswesen wird auf ähnliche Weise umstrukturiert.
Нечто подобное существует и в Европе.
Etwas Ähnliches kann auch in Europa funktionieren - und tut es bereits:
Другие турецкие инвесторы выражают подобное недовольство.
Andere türkische Investoren haben ähnliche Beschwerden.
Подобные настроения очевидны во всем регионе.
Auch anderswo in dieser Region ist eine ähnliche Stimmung spürbar.
Нужна операция на сердце или нечто подобное.
Man braucht vielleicht eine Herzoperation oder ähnliches.
Европа сейчас готова к подобному примирению повсюду.
Heute ist Europa bereit für ähnliche Aussöhnungen anderswo am Kontinent.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung