Beispiele für die Verwendung von "подход" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle952 ansatz606 zugang13 herangehen3 andere Übersetzungen330
Мой подход был очень эгоистичным. Meine Vorgehensweise war sehr egoistisch.
Это неадекватный и устаревший подход. Derartige Ansichten sind unangemessen und antiquiert.
Это подход, понимание и подлинность. Sie sind Attitude, Achtsamkeit und Authentizität.
Очевидно, что нужен новый подход. Es wird eindeutig eine neue Herangehensweise benötigt.
Апполонический подход создает горы мусора. Eine Apollonische Einstellung schafft Berge von Müll.
· Нетворческий подход к экономическим структурам. · Mangel an Fantasie im Hinblick auf Institutionen.
Но правильный ли это подход? Nur, welches Beispiel soll herangezogen werden?
"Портфельный" подход к изменению климата "Portfolioansatz" beim Klimawandel
Оптимальный подход к проблеме Ирака Wie dem Irak beizukommen wäre
Это очень не правильный подход. Das ist die falsche Betrachtungsweise.
Новый подход к Северной Корее Neue Strategie für Nordkorea
Подход Комиссии по данному вопросу неправильный. Die Verfahrensweise der Kommission ist unangebracht.
Но это упрощенческий и неправильный подход. Doch das ist eine zu einfache Sicht und falsch.
Может ли этот подход оказаться успешным? Kann dies Erfolg haben?
Комплексный подход к борьбе с террором Im Krieg gegen den Terror sind die Nachrichtendienste gefragt
подобный подход необходим и в Африке. Ähnliche Maßnahmen werden in Afrika benötigt.
Психологи называют такой подход "жесткой любовью". Psychologen nennen eine solche Haltung "starke Liebe".
Лично я такой подход не разделяю. Was mich angeht, ich teile diese Sichtweise nicht.
Нам срочно нужен абсолютно новый подход. Wir benötigen einen völlig neuen Denkansatz.
Будет ли успешным новый подход Буша? Wird Bushs neue Herangehensweise erfolgreich sein?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.