Beispiele für die Verwendung von "позвонил" im Russischen mit Übersetzung "anrufen"

<>
Почему ты мне не позвонил? Warum hast du mich nicht angerufen?
Том мне ни разу не позвонил. Tom hat mich niemals angerufen.
Кто бы ни позвонил, немедленно сообщите. Wer auch immer anrufen mag, teilen Sie es mir unverzüglich mit!
Интересно, почему Том мне не позвонил? Ich frage mich, warum mich Tom nicht angerufen hat.
Он позвонил, чтобы сказать, что он теперь один. Er rief an, um zu sagen, dass er jetzt allein war.
Том поехал во Франкфурт, однако нам не позвонил. Tom fuhr nach Frankfurt, ohne uns angerufen zu haben.
Если он приехал вчера, то почему не позвонил? Wenn er gestern angekommen ist, warum hat dann nicht angerufen?
Вообще-то, Крис позвонил ко мне через неделю после моего выступления и сказал: Und Chris hat mich eine Woche, nachdem ich meinen Vortrag gehalten hatte, angerufen und gesagt:
Перед просмотром хочу сказать, что они создали его за 3 дня, после того, как им позвонил Крис. Aber bevor ich das Video abspiele, möche ich Ihnen sagen, dass sie es in den letzten drei Tagen gedreht haben, nachdem Chris sie angerufen hatte.
А поскольку пластик делается из нефти, я позвонил в BP и провел добрую половину часа в попытках убедить PR-службу BP в том, что фантастическим шансом будет для них отправить меня на нефтевышку и дать мне набрать кружечку нефти. Und weil Plastik aus Öl gemacht wird, habe ich BP angerufen und eine gute halbe Stunde damit verbracht die PR-Abteilung von BP zu überreden, dass es für sie fantastisch wäre, mich auf eine Bohrinsel zu fliegen, und mir eine Kanne Öl abtreten.
В итоге она не позвонила. Schließlich hat sie nicht angerufen.
Нам нужно бы позвонить Тому. Wir sollten Tom anrufen.
Как позвонить в службу спасения? Wie kann man den Rettungsdienst anrufen?
Я могу позвонить в Россию? Kann ich nach Russland anrufen?
Я позвоню тебе завтра вечером. Ich werde dich morgen Abend anrufen.
Можно просто позвонить водовопроводчику Джо, например. Sie könnten zum Beispiel Joe den Klempner anrufen.
Кому можно позвонить в случае проблем? Wo kann man anrufen, wenn man Probleme hat?
Я позвоню тебе около 5 часов. Ich werde dich gegen 5 Uhr anrufen.
Мы позвоним Вам для обсуждения обоюдных договоренностей Wir werden Sie anrufen, um eine beiderseits passende Verabredung zu treffen
Я позвоню им завтра, когда вернусь домой. Ich werde sie morgen anrufen, wenn ich zurückkomme.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.