Beispiele für die Verwendung von "пока" im Russischen mit Übersetzung "bis"

<>
Подождите, пока я закончу выступать. Warten Sie, bis ich fertig gesprochen habe.
Но пока спасибо за это. Aber bis dahin danke ich Ihnen.
[.пока они не придумали название.] .bis man sie unter einem Namen zusammenfasste.
Подождите, пока я надену пальто. Warten Sie, bis ich meinen Mantel angezogen habe!
Не задумывался, пока не лишился. Bis es mir genommen wurde, habe ich niemals darüber nachgedacht.
Не говори "гоп" пока не перепрыгнешь. Rufe nicht "Hase" bis du ihn im Sacke hast.
Я подожду здесь, пока она придет. Ich warte hier bis sie kommt.
Мария подождала, пока ребёнок не заснул. Maria wartete, bis das Kind einschlief.
Жди здесь, пока он не вернётся. Warte hier bis er zurückkommt.
Я подожду, пока ты не придёшь. Ich warte, bis du kommst.
пока я не скажу кто автор. bis ich Ihnen sage, wer es gesagt hat.
пока он есть, его не замечаешь. Bis ein Mangel spürbar wird, nimmt man beides kaum wahr.
Подождите здесь, пока он не вернётся. Wartet hier bis er zurückkommt.
Но пока что этого не наблюдается. Bis jetzt allerdings ist das noch nicht eingetreten.
И пока не начнём - не узнаем. Ich kann Ihnen nicht sagen, was es sein wird, bis es geschieht.
Мы не начнём, пока Боб не придёт. Wir werden nicht anfangen, bis Bob kommt.
И не узнаешь, пока она не скажет. Du würdest es nie wissen, bis sie es dir sagen würde.
Я подожду здесь, пока он не вернётся. Ich werde hier warten, bis er zurückkommt.
Пока это означает сокращения, увеличение размеров классов. Bis jetzt brachte es nur Kündigungen und höhere Schülerzahlen pro Klasse.
Мы не можем ждать, пока это произойдет. Wir dürfen nicht warten, bis es dazu kommt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.