Beispiele für die Verwendung von "полезен" im Russischen mit Übersetzung "nützlich"
Übersetzungen:
alle264
nützlich165
hilfreich62
wertvoll13
nutzbringend4
behilflich2
bekömmlich1
heilsam1
förderlich1
andere Übersetzungen15
Но мысленный эксперимент может быть полезен, чтобы помешать непредсказуемому действительно произойти.
Doch könnte dieses Gedankenspiel nützlich sein, um zu verhindern, dass das Undenkbare tatsächlich eintritt.
Именно потому, что футбол позволяет символически ограниченные конфронтации, не связанные с серьезным политическим риском, он настолько полезен.
Fußball ist deshalb so nützlich, weil er symbolisch begrenzte Konfrontationen ohne große politische Risiken ermöglicht.
Даже Международный валютный фонд признает, что в настоящее время контроль над движением капитала может быть полезен, особенно в период кризиса.
Selbst der Internationale Währungsfonds erkennt inzwischen an, dass Kapitalkontrollen insbesondere in Krisenzeiten nützlich sein können.
Конечно, есть такие задачи - к примеру, обработка текста - для которых этот воображаемый компьютер был бы полезен не более, чем любой из составляющих его компьютеров, работающий отдельно.
Zugegebenermaßen gibt es Aufgaben - Textverarbeitung, zum Beispiel - für die sich ein solcher imaginärer Rechner kaum nützlicher erweisen würde als jeder einzelne Computer dieses Netzwerkes, wenn er unabhängig von den anderen betrieben würde.
для полезной, продуктивной и нескучной встречи.
Alles, um eine angenehme und produktive und nützliche Besprechung zu haben.
Подобный тест может оказаться крайне полезным.
Ein derartiger Test könnte sich als hochgradig nützlich erweisen.
Попозже я вам покажу, насколько это полезно.
Ich werde Ihnen in einem Moment zeigen, dass es wirklich ziemlich nützlich ist.
Иногда правда бывает полезной, а иногда бесполезной;
Manchmal ist die Wahrheit nützlich und manchmal ist sie unnütz;
Так реклама становится полезной, а не просто раздражающей.
Die Idee ist also, dass wir Werbung in etwas Nützliches verwandeln, anstatt in etwas das einfach nur nervt.
Покопавшись в руинах, однако, можно найти полезные фрагменты.
Wenn man im Schutt sucht, kann man jedoch nützliche Bruchstücke finden.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung