Beispiele für die Verwendung von "получится" im Russischen

<>
и у вас все получится. Und man schafft es.
Тряхни, и получится гетеросексуальная пара. Schütteln Sie es, und Sie bekommen ein heterosexuelles Paar.
Я думаю у нас все получится. Dann denke ich sind wir auf dem richtigen Weg.
Так, у вас получится такое облако. Sie können diese Wolke haben.
Если лист большой, то получится большой. Mit einem größeren, bekommt man ein Größeres.
Но я думаю у девочек получится. Aber ich denke, die Mädchen könnten es.
Здесь не получится поиграть в бейсбол. Hier kann man kein Baseball spielen.
У тебя получится прийти сегодня вечером? Schaffst du es, heute Abend zu kommen?
Чем точнее будет замер, тем длиннее получится. Je näher Sie herangehen, um sie zu messen, desto länger kommt sie Ihnen vor.
И я верила что у меня получится. Und ich glaubte, dass ich es schaffen könnte.
Если лист бумаги маленький, получится маленький флексагон. Wenn man ein kleineres Papier nimmt, bekommt man ein kleineres Flexigon.
иногда, чтобы узнать, что получится, надо просто съесть. Manchmal muss man davon erst probieren, um zu sehen, was passiert.
Если запустить эту программу, то получится вот что. Wenn wir dieses Programm laufen lassen, bekommen wir das.
Подумал, ладно, у меня получится выйти из пике. Ich dachte, okay, ich komme hier raus.
Стоит попробовать, и я верю, что все получится. Es ist einen Versuch wert und ich glaube, dass es erfolgreich wäre.
У тебя не получится пройти по следам Авраама. Du kannst nicht den Fußspuren Abrahams folgen.
Если крутить обеими руками, получится забавный Летающий Человек. Wenn man es mit beiden Händen tut, sieht man diesen lustigen Mr. Flying Man.
Тот же не получится, если сделать вот так. Nein, es ist nicht dasselbe auf dem Kopf - aber so herum.
Но я надеюсь, что у будущих поколений это получится. Aber ich habe die Hoffnung für zukünftige Generationen.
Вот, оказывается, что получится, если смотреть в лицо реалиям. Das ist das Ergebnis wenn man sich die Wirklichkeit ansieht.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.