Beispiele für die Verwendung von "помогает" im Russischen mit Übersetzung "helfen"

<>
и именно интернет этому помогает. Und es ist das Internet, das ihm auf die Sprünge hilft.
Мария помогает мне в работе. Maria hilft mir bei der Arbeit.
Оно помогает правильно понять предложение. Sie hilft, den Satz richtig zu verstehen.
Чашка крепкого кофе помогает мне проснуться. Ein Tasse starken Kaffees hilft mir, munter zu werden.
Это лекарство помогает от головной боли. Diese Medizin hilft gegen Kopfschmerz.
Но помогает ли им кто-нибудь? Aber ist irgendjemand da, der ihnen hilft?
Когда сосед помогает соседу, укрепляются сообщества. Wenn ein Nachbar dem anderen hilft, stärken wir unsere Gemeinden.
Аллах помогает тем, кто совершенствует свой разум. Allah hilft jenen, die ihren geistigen Horizont erweitern.
Эта "теория пересогласования" помогает объяснить нынешний спад. Diese "Theorie der Neuausrichtung" hilft bei der Erklärung des aktuellen Abschwungs.
Мой отец часто помогает мне с уроками. Mein Vater hilft mir oft bei den Hausaufgaben.
Сэмюэл помогает всем, кто его об этом просит. Samuel hilft allen, die ihn darum bitten.
Мой младший брат никогда не помогает по дому. Mein kleiner Bruder hilft zu Hause nie.
Мой брат иногда помогает мне с домашней работой. Mein Bruder hilft mir manchmal bei den Hausaufgaben.
Помогает нам стать тем, кем мы, возможно, были. Sie hilft uns, das zu werden, was wir hätten sein können.
Ну, потому что это помогает им пережить день. Es hilft ihnen dabei, den Tag zu überstehen.
Альянс помогает заинтересованным партнерам в проведении военной реформы. Sie hilft interessierten Partnerländern bei Verteidigungsreformen.
Мой младший брат никогда не помогает дома по хозяйству. Mein kleiner Bruder hilft nie im Haushalt.
Скептики сомневаются в том, что иностранная помощь действительно помогает. Skeptiker bezweifeln, dass ausländische Unterstützung wirklich hilft.
И наша организация помогает женщинам интегрироваться в этот процесс. Unsere Organisation hilft Müttern auf diesem Weg.
Во многом смелость нашего воображения помогает раздвинуть границы возможного. Auf vielen Wegen hilft uns unser Mut zu Träumen die Grenzen des Möglichen auszuweiten.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.