Exemplos de uso de "попросить" em russo
В конечном итоге такой войны арабские страны и международное сообщество могут попросить Сирию взять на себя большую ответственность за Ливан, чтобы обуздать Хезболлу и её военизированное крыло.
Im Endspiel eines derartigen Krieges könnten die arabischen Länder und die internationale Gemeinschaft Syrien auffordern, größere Verantwortung im Libanon zu übernehmen, um die Hisbollah und ihr militärisches Profil im Zaum zu halten.
Более чем достаточно будет попросить палестинцев признать законность государства Израиля - государства, чьи территориальные границы и политическая подлинность известны всем.
Es reicht mehr als aus, die Palästinenser aufzufordern, die Legitimität des Staates Israel anzuerkennen, eines Staates, dessen territoriale Grenzen und politische Identität allseits bekannt sind.
Со своей стороны правительства стран Евросоюза должны предоставить ООН - на вмешательстве которой в иракский вопрос они давно настаивали - миротворческие войска, в которых она нуждается для подготовки общенациональных выборов в Ираке, запланированных на текущий год, и попросить других присоединиться к ним в этом.
Die Regierungen der EU ihrerseits sollten nun die UN - deren Miteinbeziehung in die Entscheidungsprozesse im Irak sie lange Zeit gefordert hatten - mit den Schutzkräften ausstatten, die zur Vorbereitung landesweiter Wahlen im Irak später in diesem Jahr notwendig sind, und andere Länder auffordern, sich ihnen anzuschließen.
Разрешите попросить Вас о личной встрече?
Darf ich um einen Termin für ein persönliches Gespräch bitten?
все равно что попросить человека проглотить солнце
Es ist wie jemanden zu bitten, die Sonne zu schlucken.
Нам придется попросить людей выйти на пенсию несколько позже
Wir müssen Leute darum bitten etwas später in Rente zu gehen.
И теперь я снова хочу попросить вас включить эмоции.
Nun werde ich Sie nochmals bitten, Ihr Gefühlszentrum zu aktivieren.
Большой план был - попросить у него миллион долларов в долг.
Der große Plan war, ihn um eine Million Dollar Kredit zu bitten.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie