Beispiele für die Verwendung von "последовательности" im Russischen
Übersetzungen:
alle132
sequenz56
abfolge15
reihenfolge9
folge7
ablauf4
reihung2
konsequenz1
andere Übersetzungen38
Зачем же нужно воспроизводить двоичные последовательности?
Warum würde man aber Bitfolgen replizieren wollen?
Его генетические последовательности выделены не полностью.
Es wurde nicht einmal sehr häufig sequenziert.
Мы исследовали генетические последовательности части этих вирусов;
Wir sequenzierten einen Teil ihrer Viren;
Таким образом, мы получаем автономное самовоспроизведение двоичной последовательности.
Wir haben also die autonome Selbst-Replizierung von Bitfolgen.
Потом в 1978 стали широко использоваться последовательности ДНК.
1978 wurde die DNA-Sequenzierung zu einer verbreiteten Praxis.
Для них всех доступ к последовательности генома важен.
Der Zugang zu Genomsequenzen ist für alle Forscher wichtig.
Они определили последовательности 185 африканцев из двух популяций Африки.
Sie haben 185 Afrikaner aus zwei afrikanischen Völkern bestimmt.
И как только мы получили эти две последовательности, мы подумали:
Sobald wir diese beiden Genome sequenziert hatten, fragten wir uns:
В шелке, производимом одним пауком, могут быть совершенно разные повторяющиеся последовательности.
Seiden, die von derselben Spinne produziert werden, können unheimlich verschiedene Wiederholsequenzen aufweisen.
И считаете количество бросков до появления последовательности решка-орел-решка и усредняете.
Sie zählen, wie oft Sie werfen bis das Kopf-Zahl-Kopf-Muster erscheint, und Sie mitteln die Zahlen.
Лучшим способом избежать повторения такой последовательности является сейчас смелая и агрессивная глобальная стратегия.
Die beste Möglichkeit, die Gefahr einer Wiederholung dieser Entwicklung abzuwenden, besteht darin, weltweit beherzte und energische politische Sofortmaßnahmen zu ergreifen.
Независимая группа экспертов рассмотрит национальные планы с целью оценки их научной и организаторской последовательности.
Ein unabhängiges Expertengremium würde die nationalen Pläne prüfen, um ihre wissenschaftliche und betriebliche Korrektheit zu bestätigen.
определили последовательности ДНК у приблизительно такого же количества людей В Европе и в Китае.
Und auch ungefähr so viele Menschen aus Europa und China.
И обе эти последовательности очень свободные, поэтому они и находятся в самой интенсивной части спектра.
Beide sind sehr, sehr flexibel, weshalb sie sehr weit oben rangieren.
Вот как мы создаем единообразное освещение от одной стены к другой, в регулярной последовательности ламп.
So wird anhand einer regelmäßigen Anordnung von Lampen von einer Wand zur anderen eine gleichmäßige Beleuchtung erzielt.
Можно рассматривать эти последовательности, которые повторяются снова и снова, в качестве слов, которые образуют предложения.
Man kann sich diese kurzen Motive, die immer wieder auftreten, als Wörter vorstellen, und diese Wörter bilden Sätzen.
И есть такие химические ножницы, они называются эндонуклеазы рестрикции, которые разрезают ДНК когда видят определенные последовательности.
Und es gibt kleine chemische Scheren, die man Restriktionsenzyme nennt, die DNA trennen, wo immer sie ein bestimmtes Muster finden.
Люди до сих пор вспоминают те последовательности в "Особом Мнении", когда говорят о новом дизайне ПИ.
Leute nehmen immer noch Bezug auf die Szenen von "Minority Report" wenn sie von Interface-Design sprechen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung