Beispiele für die Verwendung von "постараемся" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle19 sich bemühen9 andere Übersetzungen10
Мы постараемся пройти как можно дальше. Wir werden versuchen, so weit wie möglich zu kommen.
Поднимите руку, и мы постараемся предоставить вам Heben Sie die Hand und wir versuchen Ihnen ein Mikrofon zu geben.
Очень просто сказать "Давайте постараемся лучше представлять улики". Es ist schön und gut zu sagen, "Wir wollen nach besten Möglichkeiten die Beweise vorlegen."
Мы постараемся сделать лучшее шоу из возможных с самыми разнообразными песнями; Wir werden versuchen, die bestmögliche Show zu geben mit vielen verschiedenen Liedern.
Каким будет завтра, если сегодня мы не постараемся что-либо изменить? Wenn wir also heute nichts verändern, wie wird es morgen aussehen?
По крайней мере он получит лечение, пока мы постараемся решить ситуацию с деньгами. Dort würde er zumindest behandelt werden, während wir versuchen, die finanzielle Situation zu klären.
мы постараемся сыграть по несколько песен из каждого альбома и представить нашим фанатам большое разнообразие репертуара. Wir wollen ein paar Songs aus jedem Album spielen und unseren Fans ein gutes und vielseitiges Repertoire bieten.
Однако мы не ограничимся упоминанием спонсора, брэнда X в названии, мы постараемся использовать фильм для продажи товаров всевозможных категорий. Aber wir werden nicht nur die Marke X als Titelsponsor haben, sondern wir werden sicher stellen, dass wir jede mögliche Kategorie im Film verkaufen werden.
В то время как активисты сосредотачивают свое внимание исключительно на сокращении выбросов CO2, мы можем сделать гораздо больше и при гораздо меньших затратах, если постараемся решить проблему городских островов тепла. Während sich Promi-Aktivisten hauptsächlich auf die Reduktion des CO2-Ausstoßes konzentrieren, können wir uns - zu viel geringeren Kosten - der städtischen Wärmeinseln annehmen.
Будет намного лучше, если мы постараемся больше узнать о них, вместо того чтобы тратить время на поверхностные дебаты о том, как они и многие другие, такие же великолепные женщины, - должны одеваться. Wir täten besser daran, mehr über sie zu erfahren, anstatt unsere Zeit mit oberflächlichen Debatten darüber zu verschwenden, wie sie - und viele andere ebenso gebildete Frauen - sich anziehen sollten.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.