Beispiele für die Verwendung von "пошла" im Russischen

<>
И пошла в среднюю школу. Sie ging in die Oberstufe.
Её мать пошла за покупками. Ihre Mutter ging einkaufen.
Но Мэри пошла еще дальше. Aber Mary ging noch weiter.
Я думал, ты пошла домой. Ich dachte, du wärest nach Hause gegangen.
Женщина поклонилась и пошла домой. Die Frau verbeugte sich und ging nach Hause.
Ты хочешь, чтобы я пошла сейчас? Willst du, dass ich jetzt gehe?
Вы хотите, чтобы я пошла сейчас? Wollen Sie, dass ich jetzt gehe?
Она пошла с ним в парк. Sie ging mit ihm in den Park.
Вот почему я пошла в Афганистан. Darum ging ich nach Afghanistan.
Мария пошла в школу, не позавтракав. Maria ging in die Schule, ohne gefrühstückt zu haben.
Она пошла по пути наименьшего сопротивления. Sie ging den Weg des geringsten Widerstandes.
Она хочет, чтобы я пошла с ней. Sie will, dass ich mit ihr gehe.
Однако Frontier пошла дальше всех в этой области. Frontier ist in diesem Bereich allerdings am weitesten gegangen.
И она пошла к неврологу, который был поражён. Sie ging zu einem Neurologen, der davon fasziniert war.
Я сказала "да" и пошла забрать ее", сказала она. Ich sagte, "Ja", und ging hin, um sie wieder auf den Arm zu nehmen", sagte sie.
И вот, в поиске ответов я пошла к католической мессе; Auf der Suche nach Antworten ging ich zur katholischen Messe.
События нескольких последних недель говорят о том, что история, наконец, действительно пошла вперёд. Das Beispiel der letzten Wochen zeigt, dass die Geschichte endlich weiter geht.
Оглядываясь назад, легко увидеть, в каком месте израильская политика пошла в неверном направлении. Rückblickend ist leicht zu erkennen, was in der israelischen Politik schief ging.
Я пошла побродить по пляжу и наблюдала за рыбаками, сворачивающими на песке свои сети. Ich ging am Strand spazieren, und beobachtetet die Fischer, die ihre Netze auf dem Sand gebündelt aufhäuften.
Она только посмотрела на меня в удивлении и пошла прочь, не ответив ни слова. Sie sah mich nur erstaunt an und ging fort, ohne auch nur ein Wort zu entgegnen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.