Beispiele für die Verwendung von "прибылями" im Russischen mit Übersetzung "gewinn"
И это сногсшибательно, потому что из этого следует, что обезьяны тоже оценивают относительно, и они действительно оперируют потерями и прибылями по-разному.
Das ist verrückt, weil es darauf hindeutet, dass auch Affen relative Bewertungen treffen und mit Verlusten tatsächlich anders umgehen als mit Gewinnen.
не делайте ничего незаконного, только максимизируйте прибыль.
Tut nichts Illegales, maximiert einfach die Gewinne.
Скорректированная прибыль на акцию осталась прежней - 9 центов.
Der angepasste Gewinn pro Aktie beträgt unverändert 9 Cent.
От покупки большего количества рекламы вы получаете прибыль.
Man nimmt den Gewinn und schaltet noch mehr Werbung.
Сроки, ход дела, прибыль и общие рекламные мероприятия
Termine, Ablauf, Gewinne und gemeinsame Werbemaßnahmen
Именно поэтому нужно, чтобы они получали прибыли, защищенные патентами.
Damit das sichergestellt werden kann, bedarf es zunächst - durch Patente gewährleisteter - Gewinne.
Слишком часто мерилом успеха СМИ является просто финансовая прибыль.
Zu oft ist der Maßstab für den Erfolg nur der finanzielle Gewinn.
Но даже в США прибыль победителей перевешивает убытки проигравших.
Doch sogar innerhalb der USA selbst werden die Verluste der Verlierer durch die Gewinne der Gewinner mehr als aufgewogen.
Финансовый сектор принес небывалую прибыль, особенно в англоговорящих странах.
Der Finanzsektor hat außergewöhnlich hohe Gewinne erwirtschaftet, insbesondere in englischsprachigen Ländern.
В США прибыли банков составляли даже большую часть всех доходов.
In den USA hatten die Gewinne der Banken einen noch größeren Anteil an der Gesamtwirtschaft.
Предсказательная информация позволяет различным организациям сокращать затраты или увеличивать прибыль.
Vorhersagende Informationen würden den verschiedensten Organisationen ermöglichen, ihre Kosten zu reduzieren und zugleich ihre Gewinne zu erhöhen.
Именно такими рискованными задачами, с потенциально высокой прибылью, мы занимаемся.
Es ist ein Projekt mit sehr hohem Risiko, aber potentiell sehr hohem Gewinn, das wir unternehmen.
В этой энциклике также содержалось второе фундаментальное заявление относительно идеи прибыли.
In dieser Enzyklika findet sich auch eine grundlegende Feststellung zur Idee des Gewinnes.
Опьяненные прибылью, банковская и страховая индустрия использовали слишком много заемных средств.
Berauscht von den Gewinnen, hatte sich die Bank- und Versicherungsbranche bis zum Hals verschuldet.
а что хорошо для прибыли, должно быть хорошо и для экономики США.
Und was für die Gewinne gut ist, muss auch für die amerikanische Wirtschaft gut sein.
В демократических обществах не приемлемы приватизация прибыли банков и обобществление их потерь.
Die Privatisierung der Gewinne und Sozialisierung der Verluste der Banken ist in demokratischen Gesellschaften nicht hinnehmbar.
Он похвалил менеджмент, которому удалось добиваться прибыли даже во время финансового кризиса.
Er lobte das Management, das selbst in der Wirtschaftskrise noch für ordentliche Gewinne gesorgt hatte.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung