Beispiele für die Verwendung von "продуктов" im Russischen mit Übersetzung "produkt"

<>
Всего я нашла 185 продуктов. Insgesamt habe ich 185 Produkte gefunden.
5000 продуктов - это тоже ничего 5,000 Produkte - das ist noch gar nichts.
Получается они закрывают цикл производства их продуктов. Sie können den Kreislauf schliessen mit ihren Produkten.
Они приведут к созданию продуктов с большим сроком жизни. Sie werden dauerhaftere Produkte erzeugen.
Сегодня обычный продовольственный магазин предлагает вам 45,000 продуктов. Wissen Sie, der durchschnittliche Supermakrt heute, bietet Ihnen 45.000 Produkte an.
К 70 годам продвинутые люди начали понимать ценность местных продуктов. Spätestens in den siebziger Jahren begannen einige fortschrittliche Leute, den Wert regionaler Produkte zu erkennen.
Человек не может прожить и одного дня без продуктов леса. Niemand kommt durch den Tag, ohne ein Produkt zu benutzen, das aus einem Wald stammt.
должен ли у потребителя быть выбор относительно экологичности, относительно экологичных продуктов? Sollten Konsumenten entscheiden können über Nachhaltigkeit, über nachhaltige Produkte?
50 компаний подписались, 200 продуктов выпустилось собрав 100 милионов на продажах. 50 Firmen machten mit, 200 Produkte entstanden, die 100 Millionen Dollar erwirtschafteten.
Точно также, рейтинговые агентства полагались на информацию, предоставляемую создателями синтетических продуктов. In ähnlicher Weise verließen sich Rating-Agenturen auf die von den Erfindern dieser synthetischen Produkte bereitgestellten Informationen.
Вследствие этого разработка новых продуктов по управлению рисками - это нелегкий процесс. Darüber hinaus ist die Entwicklung neuer Produkte für das Risikomanagement nicht einfach.
В Перу затраты на логистику составляют 34% от ценности продуктов страны. In Peru betragen die Logistikkosten 34% des Wertes der gesamten Produkte des Landes.
американцы хотят её нефть, а жители этой страны хотят меньше американских продуктов. Amerikaner wollen sein Öl und Saudis wollen immer weniger Produkte aus den USA.
Этот вариант может значительно сократить список продуктов, которые необходимо будет непосредственно запретить. Diese Option würde die Liste der Produkte, die völlig verboten werden müssen, enorm verkürzen.
В результате, меньше 65% сельскохозяйственных продуктов в Латинской Америке доходят до рынков. In der Folge gelangen weniger als 65% der landwirtschaftlichen Produkte in Lateinamerika auf den Markt.
В нескольких местах интервью Джобс говорит об изобретении новых продуктов на лету. Mehrmals im Interview spricht Jobs darüber, wie man spontan neue Produkte erfindet.
После войны, нам было необходимо направить огромную производительность на создание продуктов мирного времени. Nach dem Krieg mussten wir unsere enormen Produktionskapazitäten auf die Erschaffung von Produkten der Friedenszeit richten.
Более того, субсидии ЕС на экспорт сельскохозяйственных продуктов будут аннулированы начиная с 2013 года. Zudem sollen die EU-Exportsubventionen für landwirtschaftliche Produkte ab 2013 abgeschafft werden.
поиск способов точной оценки возможных воздействий нанотехнических продуктов от начала их создания до разрушения; Fertigkeiten entwickeln, um die potenziellen Auswirkungen nanotechnologischer Produkte von der Herstellung bis zur Entsorgung zu bewerten;
А потому ситуация у нас была такова, что каждый штат имел собственный рынок для своих продуктов. Daher hatte man eine Situation in der jeder Bundesstaat einen eigenen Markt für Produkte hatte.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.