Beispiele für die Verwendung von "происходило" im Russischen
Übersetzungen:
alle4005
sein1029
sich sein944
sich passieren552
passieren545
geschehen445
statt|finden77
vor sich gehen45
entstehen42
erfolgen40
sich ereignen40
stammen37
sich spielen28
spielen28
los sein19
sich stattfinden17
ablaufen8
sich erfolgen7
vor|kommen5
hervorgehen4
hervor|gehen3
ab|stammen3
entstammen3
daherkommen3
vonstatten gehen3
her|rühren3
sich stammen3
sich abspielen2
sich geschehen2
sich vorfallen2
vor|fallen2
abstammen1
sich vor sich gehen1
sich zutragen1
daher|kommen1
andere Übersetzungen60
Мы смотрели по телевидению, как это происходило.
Wir verfolgten die Geschehnisse auf dem Bildschirm.
Однако развитие мира происходило не без проблем.
Die Entwicklung der Welt geht jedoch nicht ohne Probleme vonstatten.
Следует ли предать огласке подробности того, что происходило?
Sollen alle Einzelheiten darüber, was getan wurde, freigegeben und veröffentlicht werden?
Ничего подобного не происходило ни в одной арабской стране.
So etwas gab es noch in keinem arabischen Land.
И как только бы происходило открытие, его бы лицензировали.
Sobald es ein Medikament gibt, würde eine Lizenz erteilt.
Но даже в сельскохозяйственный период уже происходило изменение климата.
Sogar während des Agrarzeitalters gab es einen Klimawandel.
Девид говорил, что там на танцполе происходило много всего странного.
Und David erzählte, dass dort viel Seltsames auf der Tanzfläche abging.
То же самое происходило и с выходцами из Латинской Америки.
Gleiches gilt für die hispanische Bevölkerung.
Поэтому я спросил:"Но как вы поняли, что там происходило?"
Also fragte ich sie, wie sie das verstehen konnten, was dort steht?
И когда это происходило, никто ещё не думал о бытовых приборах.
Und man dachte nicht über Haushaltsgeräte nach, als man die Welt verdrahtet hat.
Вот график того, что происходило, когда видео только начало пользоваться успехом.
Diese Grafik zeigt, wie es aussah, als das Video letzten Sommer zum ersten Mal beliebt wurde.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung