Beispiele für die Verwendung von "простым" im Russischen mit Übersetzung "einfach"

<>
Ответ может оказаться довольно простым: Vielleicht ist die Antwort ganz einfach:
Моя работа научила меня простым, In meiner Arbeit habe ich ganz einfache Dinge gelernt.
Контролирование банков является наиболее простым. Der einfachste Weg führt über die Kontrolle der Banken.
Сценарий Blueprints не будет простым. Blueprints wird nicht einfach sein.
Однако, метафора ограничена простым фактом: Dennoch erfährt diese Metapher durch eine einfache Tatsache ihre Grenze:
А как сделать закон простым? Und wie macht man es einfacher?
лидер может быть простым представителем. Eine Führungsperson kann ein einfacher Repräsentant sein.
Эту проблему можно проиллюстрировать простым примером. Dies lässt sich durch ein einfaches Beispiel illustrieren.
Ответ, по большому счету, оказывается простым: Die Antwort ist - generell gesprochen - recht einfach:
Исчезло доверие, связанное с простым правилом. Die Glaubwürdigkeit, die mit einer einfachen Regel einhergeht, verschwand.
Мы сделали это процесс очень простым. Wir machen es extrem einfach Freiwilliger zu werden.
Мотив в этом случае кажется простым: Das Motiv scheint brutal einfach zu sein:
Требование писать простым языком заставит изменить содержание. Einfaches Englisch heißt auch den Inhalt verändern.
Мне бы хотелось, чтобы решение было простым. Ich wünschte, die Antwort wäre einfach.
И вы должны лишь следовать этим простым правилам: Ihr müsst nur diesen einfachen, einfachen Regeln folgen:
Я, говоря простым языком, человек, который любит рыбачить с детства. Im Grunde genommen bin ich einfach nur so ein Typ, der immer schon gern geangelt hat, von Kindesbeinen an.
Или же под простым я буду понимать надежный, предсказуемый, повторяющийся. Oder ich werde einfach verwenden für zuverlässig, vorhersagbar, wiederholbar.
Когда появился план, он был на удивление простым и прямолинейным. Als sich diese Gestaltung herausbildete, war sie überraschend einfach und geradlinig.
Сначала он считал английский очень сложным, а теперь находит его простым. Zuerst fand er Englisch sehr schwer, aber jetzt findet er es einfach.
Когда я начал свою карьеру дизайнера, я начал задаваться простым вопросом: Und als ich meine Karriere als Designer startete, begann ich, mir die einfache Frage zu stellen:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.