Beispiele für die Verwendung von "против" im Russischen

<>
Арендаторы были против этого, а также хотели более длительных сроков аренды. Die Pächter waren dagegen und wollten zudem längere Laufzeiten.
Сначала я был против этого. Zuerst war ich dagegen.
Но её клан и семья были категорически против и уверяли её не участвовать. Ihr Stamm und ihre Familie jedoch bedrängten sie, nicht mitzumachen, und waren strikt dagegen.
Том за, а Мэри против. Tom ist dafür, Mary dagegen.
Погромы против христиан в Ираке Iraks antichristliche Pogrome
Выборы в Европе против идеологии Europas anti-ideologische Wahl
Террор - вот мы против чего. Wogegen wir sind, ist Terror.
Ты за войну или против? Bist du für den Krieg oder dagegen?
Я вовсе не против образования: Ich bin überhaupt kein Gegner von Bildung.
Провалы в войне против наркотиков Der gescheiterte Drogenkrieg
Германия выступила против этого постановления. Deutschland lehnte die Resolution ab.
Не могу возразить против этого. Dagegen kann ich nichts sagen.
Поднимите руки те, кто "против". Die, die "dagegen" sind, heben bitte ihre Hände.
Такое вот изобретение против мигреней. Und das ist die Erfindung zur Migränebehandlung.
создание эффективной вакцины против ВИЧ. die Entwicklung einer wirksamen HIV-Impfung.
Он не имел ничего против. Er hatte nichts dagegen.
Только я один высказался против. Ich war der einzige Abweichler.
Обломов проснулся, против обыкновения, очень рано. Oblomow erwachte - entgegen seiner Gewohnheit - sehr früh.
щедрость и доброта душевная - против ненависти. Wohlwollen, liebende Freundlichkeit anstelle von Hass.
Теперь волки ополчились друг против друга. Die Wölfe fallen nun übereinander her.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.