Beispiele für die Verwendung von "работе" im Russischen

<>
Итак, эти молодые мужчины и женщины получили навык готовности к работе и другие полезные навыки, ухаживая за пчелами, и в процессе этого стали полезными членами общества. Diese jungen Männer und Frauen haben Arbeitsbereitschaft und wichtige Kompetenzen durch die Bienenzucht erlernt, und sind dadurch produktive Bürger geworden.
Все это вовсе не означает, что мужчины и женщины не должны стараться приспособиться к желаниям друг друга, стремиться к разделению ответственности по домашней работе или ожидать быть "услышанными". Das bedeutet nicht, dass Männer und Frauen nicht versuchen sollten, auf die Wünsche des anderen einzugehen, die gemeinsame Zuständigkeit für die Hausarbeit zu fordern oder dass sie erwarten sollten, kein "Gehör" zu finden.
В работе было три этапа. Wir taten dies in drei Schritten.
Это мой коллега по работе. Er ist ein Arbeitskollege.
И говорил о моей работе. Und er sprach über meine Texte.
ведущей к некорректной работе симулятора. Damit ist die Tendenz des Simulators gemeint, schlecht zu funktionieren.
Дайте им получать удовольствие на работе. Lassen Sie sie Spaß an der Arbeitsstelle haben.
Они появляются на работе когда хотят. Sie erscheinen, wann sie möchten.
Внимание должно было концентрироваться на работе. Dort sollte der Fokus liegen.
отношения к работе и управление бизнесом. Die Arbeitseinstellung und die Unternehmensführung.
А ослепительный пейзаж только способствует работе. Und es schadet auch nicht, wenn man es in Gegenden wie dieser hier tut.
В этой работе листья - не настоящие. Dies sind sind nicht wirklich Blätter.
Так что я обратилась к новой работе Also arbeitete ich weiter.
Мы рады нашей дальнейшей успешной совместной работе Wir freuen uns auf eine weiterhin gute Zusammenarbeit
Неуверенность в работе - отличительная черта наших дней. Arbeitsplatzunsicherheit ist ein charakteristisches Merkmal unserer Zeit.
Особое распоряжение привело к отставанию в работе Wir sind durch einen Sonderauftrag in Verzug geraten
Важно отметить, что профсоюзы способствуют этой работе. Maßgeblicherweise tragen die Arbeitnehmer zu diesen Bemühungen bei.
Что снова свидетельствует о работе в команде. Teamwork war ein wichtiger Faktor.
Все это, безусловно, укрепило мою приверженность данной работе. Meine Bereitschaft mich zu engagieren ist dadurch nur noch gestiegen.
Поэтому мы пытаемся задействовать в нашей работе компьютеры. Wir versuchen also, das auf den Computer zu übertragen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.