Beispiele für die Verwendung von "разговариваем" im Russischen mit Übersetzung "sprechen"

<>
Мы с ними не разговариваем, но у нас есть кликер, это стандартный метод обучения животных, Wir können nicht mit Ratten sprechen, aber wir haben einen Klicker, ein Standardverfahren der Tierdressur.
В конце концов, мы не разговариваем в одинаковой манере с каждым человеком, которого встречаем в течение дня. Schließlich sprechen wir nicht mit jedem Einzelnen, den wir im Laufe des Tages treffen, auf dieselbe Weise.
Мы никогда не разговариваем до дня передачи, потому что если поговорить заранее, то на сцене не получится настоящего диалога. Wir sprechen nie davor alles durch, denn wenn man das tut, kriegt man es nicht auf der Bühne.
Так почему же мы думаем, что мы все согласны, что мы хотим жить в лучшем мире, более справедливом мире, почему же мы не разговариваем все на одном языке, который последовательно доказал нам, что мы можем устранить преграды, что мы можем прийти к людям? Also warum, wenn wir denken, dass wir alle übereinstimmen, das wir eine bessere Welt brauchen, eine gerechtere Welt brauchen, warum benutzen wir dann nicht die eine Sprache, die uns immer wieder gezeigt hat, dass sie Barieren einreisen und Menschen erreichen kann?
где её погрузили на грузовое судно, перевезли через тропики в Калифорнию, выгрузили, положили в грузовик и отправили через пустыню в Национальную лабораторию ледяных кернов в Денвере, Колорадо, где, пока мы разговариваем, учёные разрезают материал на образцы для анализа, которые будут разосланы лабораториям по всей стране и в Европе. Dort wurde es auf einen Frachter geladen, durch die Tropen nach Kalifornien transportiert, entladen, auf einen Laster gepackt, durch die Wüste zum National Ice Core Laboratory in Denver, Kolorado, gefahren, wo Forscher jetzt, während wir hier miteinander sprechen, Proben zur Untersuchung aus dem Material schneiden, die an Forschungseinrichtungen im ganzen Land und in Europa verteilt werden sollen.
Со мной никто не разговаривает. Keiner spricht mit mir.
Никто со мной не разговаривает. Keiner spricht mit mir.
Это слово, которым она разговаривает. Das ist das Wort, mit dem es spricht.
Ты разговариваешь со своей собакой? Sprichst du mit deinem Hund?
Не разговаривай с набитым ртом. Sprich nicht mit vollem Mund.
Не разговаривай с полным ртом. Sprich nicht mit vollem Mund.
Я вчера с ней разговаривал. Ich habe gestern mit ihr gesprochen.
Я вчера с ним разговаривал. Ich habe gestern mit ihm gesprochen.
Он умеет разговаривать с детьми. Er versteht es, mit Kindern zu sprechen.
Следует ли разговаривать с Хамасом? Sollen wir mit Hamas sprechen?"
С набитым ртом не разговаривают! Man spricht nicht mit vollem Mund!
С полным ртом не разговаривают! Man spricht nicht mit vollem Mund!
Мой мозг разговаривает с вашим мозгом. Mein Gehirn spricht gerade mit eurem Gehirn.
Ты со мной так не разговаривай! Sprich nicht so mit mir!
- "Пожалуйста, не разговаривайте так со мной". - "Bitte sprechen Sie mich nicht so an."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.