Beispiele für die Verwendung von "различны" im Russischen mit Übersetzung "verschieden"

<>
Так ли уж они различны? Sind sie so verschieden?
Эти показатели различны для каждого больного рассеянным склерозом. Das sind Dinge, die für jeden MS-Patienten verschieden sind.
То, как симметрии взаимодейстуют позволяет нам - особенно теперь, когда у есть язык, Определить почему эти симметрии принципиально различны. Die Art und Weise, wie die Symmetrien interagieren, erlaubt uns, zu zeigen, dass diese Symmetrien vollkommen verschieden sind.
Давайте обозначим различные её разновидности. Lassen Sie uns die verschiedenen Arten näher bestimmen!
Во-вторых, различные оси вращения, Zweitens, verschiedene Arten des Sternschritts.
Они говорили на различные темы. Sie unterhielten sich über verschiedene Themen.
Вот, все ваши различные отделы. Jetzt sehen Sie die verschiedenen Abteilungen.
Разные частоты создают различные элементарные частицы, Die verschiedenen Frequenzen ergeben die verschiedenen Teilchen.
Потому, что есть различные типы дизайна. Denn es gibt verschiedene Arten von Design.
рассказать разные истории, используя различные средства. Zero möchte Geschichten durch verschiedene Medien vermitteln.
Там его было 348 различных видов. Sie hatten 348 verschiedene Arten von Marmelade.
Работа включает сотни различных вязаных моделей. Die Arbeit besteht aus hunderten verschiedener Häkelformen.
Мы можем по-разному использовать различные нейроны: Wir können verschiedene Neuronen mit verschiedenen Variationen verwenden.
Оказалось, что различные формы счастья поддаются измерению. Es zeigt sich, dass wir verschiedene Arten von Glück messen können.
У них различные электрические и магнитные свойства. Sie besitzen verschiedene elektrische und magnetische Eigenschaften.
Различные заболевания тормозят экономическое развитие по-своему. Verschiedene Krankheiten beeinträchtigen die Entwicklung in charakteristischer Weise.
Интерьер ресторана декорирован различными элементами шпионского снаряжения. Das Innere des Restaurants ist mit verschiedenen Spionageutensilien dekoriert.
Мы все очень "расстраиваем" океан различными способами. Wir machen das Meer auf viele verschiedene Arten ziemlich unglücklich.
Библиотека состоит из различных предметов и пространств. Und überall in der Bibliothek sind verschiedene Objekte, verschiedene Räume.
Проблема легитимности ЕС имеет два различных аспекта: Es gibt zwei verschiedene Aspekte beim Legitimitätsproblem der EU:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.