Beispiele für die Verwendung von "результат" im Russischen mit Übersetzung "ergebnis"

<>
Но результат, как правило, обратный. Aber das Ergebnis sieht meist anders aus.
Результат не соответствовал нашим ожиданиям. Das Ergebnis entsprach nicht unseren Erwartungen.
А это уже третий результат. Jetzt habe ich drei verschiedene Ergebnisse.
И результат оказался приятно бесконечным. Und das Ergebnis ist von erfreulich langer Wirkung.
Ваши вчерашние старания дали результат. Ihre gestrigen Bemühungen haben zu einem Ergebnis geführt.
Результат - это уникальное человеческое существо. Das Ergebnis ist in jedem Falle ein einzigartiges Individuum.
Результат оставляет желать много лучшего Das Ergebnis lässt viel zu wünschen übrig
Это был совершенно неожиданный результат. Das war ein total überraschendes Ergebnis.
Мои тогдашние старания дали результат. Meine damaligen Bemühungen blieben nicht ohne Ergebnis.
Вот результат исследования их потребностей. Das sind die Ergebnisse der Suche nach deren Bedürfnissen.
Но статистический результат громок и ясен. Aber das statistische Ergebnis ist glasklar.
Для обычных украинцев результат оказался плачевным. Für die gewöhnlichen Menschen in der Ukraine war das Ergebnis enttäuschend.
Этот результат, помимо прочего, противоречит интуиции. Nun ist es auch sehr schwer dieses Ergebnis intuitiv zu erkennen.
то результат не заставит себя ждать. Dann werden auch die entsprechenden Ergebnisse folgen.
Но результат нам всем хорошо известен: Doch kennen wir alle das Ergebnis:
Не это ли результат неправильного питания? Ist das nicht das Ergebnis einer falschen Ernährung?
Результат - бюджетный дефицит в 5% ВВП. Das Ergebnis ist ein Haushaltsdefizit in Höhe von mehr als 5% des Bruttoinlandsprodukts.
Результат кредитного побуждения оказался довольно парадоксальным. Das Ergebnis des Kreditzwangs war eher paradox.
К сожалению, результат мог быть похожим: Das Ergebnis könnte leider ähnlich sein:
Побежденный кандидат, Виктор Янукович, оспаривает результат. Der besiegte Kandidat, Viktor Janukowitsch, legt Einspruch gegen das Ergebnis ein.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.