Beispiele für die Verwendung von "ресурсов" im Russischen mit Übersetzung "ressource"

<>
Это требует ещё больших ресурсов. Mehr Ressourcen werden benötigt.
Экономия ресурсов для спасения роста Schonung der Ressourcen zur Sicherung des Wachstums
· эффективное, экономичное использование своих ресурсов; · Effiziente, wirtschaftliche Nutzung ihrer Ressourcen;
(1) сверхзависимость от природных ресурсов; (1) eine übermäßige Abhängigkeit von natürlichen Ressourcen;
Меня всегда сильно волновал вопрос ресурсов. Ich habe mich schon immer um unsere Ressourcen gesorgt.
Вода отличается от других природных ресурсов. Wasser unterscheidet sich von anderen natürlichen Ressourcen.
Но нам не хватает новых ресурсов. Doch fehlen uns neue Ressourcen.
Почему влияние проклятия ресурсов так неодинаково? Warum wirkt sich der Fluch der Ressourcen so ungleich aus?
Поиск их - это нерациональное использование ресурсов. Danach zu suchen sei eine Verschwendung von Ressourcen.
Это поможет сократить потребление истощающихся природных ресурсов. Das würde zur Reduktion des Verbrauchs von knappen natürlichen Ressourcen beitragen.
Но это больше, чем кладовая наших ресурсов; Aber er ist mehr als nur ein Aufbewahrungsort für unsere Ressourcen;
Действительно, реальным вопросом является правильное использование ресурсов. Tatsächlich geht es in Wirklichkeit um den intelligenten Einsatz von Ressourcen.
Мы знаем лимит тех ресурсов, которые имеем. Wir kennen die Grenzen unserer Ressourcen.
Теперь необходимо заняться подготовкой планов и ресурсов. Pläne und Ressourcen müssen jetzt vorbereitet werden.
Конечно, хочется иметь побольше финансов, иметь побольше ресурсов, Ich wünschte, wir hätten das Geld und größere Ressourcen.
Мир столкнулся с глобальными ограничениями на использование ресурсов. Die Welt stößt beim Verbrauch von Ressourcen an die globalen Grenzen.
Политическая воля должна быть мобилизована для мобилизации ресурсов. Aber der politische Wille muss mobilisiert werden, um die Ressourcen mobilisieren zu können.
В детстве человек всегда волнуется по поводу ресурсов. Als Kind macht man sich immer Sorgen um Ressourcen.
Настаивание на дальнейшем развитии международного правосудия потребует значительных ресурсов. Es werden erhebliche Ressourcen erforderlich sein, um den Weg der internationalen Justiz weiter zu verfolgen.
Сначала они учили нас экологии в контексте природных ресурсов. Erst haben sie uns Ökologie im Zusammenhang mit natürlichen Ressourcen gelehrt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.