Beispiele für die Verwendung von "риска" im Russischen mit Übersetzung "risiko"
"неопределенности" и "ликвидности/финансового риска".
"Unsicherheit" und "Liquidität/finanzielle Risiken".
Какого размера кредит можно получить без риска?
Welche Kredithöhe kann ohne Risiko eingeräumt werden?
Здесь экспортер сталкивается с двумя видами риска:
In diesem Fall hat es der Exporteur mit zwei Risiken zu tun:
В идеале лекарства должны иметь положительный коэффициент риска.
Idealerweise sollten Medikamente ein positives Nutzen-Risiko-Verhältnis aufweisen.
Поэтому в каждом здании должен быть элемент риска.
Also ja, ich glaube dass das Risiko, das wir mit jedem Gebäude auf eingehen.
Удивительно, но рынок облигаций, кажется, не замечает этого риска.
Überraschenderweise hat der Bondmarkt noch nicht auf dieses Risiko reagiert.
И именно цена риска является причиной наших нынешних бед.
Und eben dieser Preis für Risiko ist der Ursprung unserer aktuellen Notlage.
Пассивный последователь не высовывается, остерегается риска и избегает критики.
Ein passiver Getreuer versucht keine Aufmerksamkeit auf sich zu ziehen, scheut das Risiko und vermeidet Kritik.
Но существует два угрожающих риска к восстановлению экономики Латинской Америки.
Doch zeichnen sich zwei große Risiken für Lateinamerikas wirtschaftliche Erholung ab.
Понятно, что застрахованные риски были лишь небольшой частью общего риска.
Die versicherten Risiken bilden eindeutig nur einen Bruchteil des Gesamtrisikos.
Суверенный дог еврозоны оказался не таким однородным в отношении риска.
Die Staatsschulden in der Eurozone erwiesen sich im Hinblick auf das Risiko als nicht homogen.
Но инструменты, необходимые для хеджирования подобного риска, должны быть доступны каждому.
Die Hilfsmittel, die zur Absicherung entsprechender Risiken erforderlich sind, sollten aber allen zur Verfügung stehen.
Мой уровень риска развития диабета 2-го типа почти вдвое больше.
Ich habe ein fast doppelt so hohes Risiko für Typ 2 Diabetes.
Во-первых, нужно принимать во внимание, что люди стремятся избегать риска.
Erstens muss von der Annahme ausgegangen werden, dass der Einzelne Risiko vermeiden will.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung