Beispiele für die Verwendung von "рискованную" im Russischen

<>
Если Ахмадинежад станет президентом ядерного Ирана, он, скорее всего, изберет рискованную тактику. Mit Ahmadinedschad als Präsident eines atomaren Iran ist es wahrscheinlicher, dass die Waffen auf abenteuerliche Weise eingesetzt werden.
Большинство ведущих рискованную политику банков Европы находятся не во Франции или в Италии, а в Швейцарии. Die abenteuerlichste Bank Europas sitzt nicht in Italien oder Frankreich, sondern in der Schweiz.
ФРС придерживается такого же мнения, и она поддерживает не только нижний предел краткосрочных процентных ставок, но также начинает рискованную стратегию, касающуюся долгосрочных ставок. Die US-Notenbank scheint einer ähnlichen Auffassung zu sein und hält nicht nur die kurzfristigen Zinsen extrem niedrig, sondern verfolgt eine abenteuerliche Politik hinsichtlich der langfristigen Zinsen.
Власть иностранной прессы является тревожной для тех, кто заинтересован в благосостоянии Венесуэлы потому, что восприятие оказывает влияние на реальность, включая иностранные инвестиции, рискованную стоимость долга, туризм и отток капитала. Die Macht der ausländischen Presse ist für die Menschen, die ein Interesse an Venezuelas Wohlergehen haben beunruhigend, weil die Wahrnehmungen die Realität beeinflussen, einschließlich ausländischer Investitionen, Risikoprämien auf Verbindlichkeiten, des Tourismus und des Kapitalabflusses.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.