Beispiele für die Verwendung von "рисовала" im Russischen mit Übersetzung "malen"
К сожалению, дети любят рисовать мультяшных героев.
Aber leider malten die Kinder gerne Comicfiguren.
Они рисовали огромные картины и результат был впечатляющий.
Und diese Leute malen gigantische Bilder und die sehen richtig gut aus.
На скучных лекциях я коротал время, рисуя самолёты.
Ich ließ die Zeit im Hörsaal durch das Malen von Flugzeugen verstreichen.
Какие мотивы побуждают людей писать стихи, рисовать и петь?
Was bringt die Menschen dazu, Gedichte zu schreiben, zu malen oder zu singen?
Здесь она рисует на стене его последние ужасные недели в больнице.
Hier malt sie ein Wandbild über seine schrecklichen letzten Wochen im Krankenhaus.
Я решил, что должен делать нечто большее, чем просто рисовать выдуманные самолёты.
Und mir wurde klar, dass ich da näher herankommen musste, als nur erfundene Flugzeuge zu malen.
Мне интересно что бы Лоренцетти нарисовал если бы он рисовал эту картину сейчас.
Und ich will, dass wir uns fragen, wie Ambrogio Lorenzetti das Bild malen, wenn er es heute malen würde.
Фактически, я начал рисовать на всём подряд и развешивать картины по всему городу.
Eigentlich begann ich auf allem zu malen, und ich begann sie in der Stadt herum zu schicken.
Знаете, когда я была маленькой, я не хотела делать ничего, кроме как рисовать лошадей.
Als ich klein war, wollte ich nichts anderes tun als Pferde zu malen.
Они были теми, кого я с удовольствием рисовал - все разновидности сочетания четырёх ног и меха.
Und so malte ich sie auch - alle Arten mit vier Beinen und Fell.
Сейчас покажу вам очень короткий клип о том, как я рисовал и немного о своём городе, Бангалоре.
Ich zeige Ihnen einen ganz kurzen Clip, um zu zeigen wie ich malte, und ein wenig von meiner Stadt, Bangalore.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung