Beispiele für die Verwendung von "ряд" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle405 reihe216 serie9 folge8 andere Übersetzungen172
Вот ряд с оливковым маслом. Hier ist der Olivenöl Gang.
Над ним работал ряд фармацевтических компаний. Verschiedene pharmazeutische Unternehmen arbeiteten daran.
И мы можем продолжать этот ряд. Wir können so einfach weiter machen.
И вот возникает целый ряд проблем. Hier ist eine Liste von Problemen die auftauchen.
Мы сделали целый ряд экстраодрдинарных вещей. Wir haben allerlei außergewöhnliche Dinge erreicht.
Дома стояли в ряд вдоль дороги. Häuser reihten sich an der Landstraße.
К сожалению, Вы вызвали ряд неудовольствий Sie haben leider eine Menge Unmut hervorgerufen
но был и ряд хороших идей. Aber ein paar gute Dinge kamen auch daraus.
В лучшем случае, это ряд разных событий. Die Ergebnisse sind bestenfalls uneinheitlich.
Существует целый ряд естественных причин изменения климата. Es gibt alle möglichen natürlichen Ursachen für den Klimawandel.
Вместо однозначного исхода возникает целый ряд возможностей. Statt eines einzelnen Ergebnisses gibt es eine ganze Bandbreite von Möglichkeiten.
Вот ещё ряд примеров, в которых люди Und ich habe noch weitere Beispiele.
Можно бы было продемонстрировать ряд других проблем. Ich hätte Ihnen noch eine Menge anderer Probleme zeigen können.
Я рассматриваю свою жизнь как ряд экспериментов. Und ich sehe mein Leben als eine Abfolge von Experimenten.
целый ряд тяжелых ударов пошатнул экономический рост страны. ein bitterer Schock nach dem andern kappte Argentiniens Wachstum.
ФРС США и МВФ предприняли ряд положительных мер. Die US Federal Reserve und der Internationale Währungsfonds haben beide einige positive Schritte eingeleitet.
Помимо членства, остается нерешенным целый ряд других вопросов. Neben der Mitgliedschaft bleiben noch weitere Fragen zu klären.
Ряд лекарств и процедур облегчают тяжелые человеческие страдания. Einige Medikamente und Verfahren lindern schlimmstes menschliches Elend.
Увы, у него также есть ряд различных недостатков: Leider hat er auch mehrere ausgeprägte Nachteile:
Акции поддерживают профсоюзы и ряд левых общественных организаций. Die Proteste werden von Gewerkschaften und mehreren linksgerichteten gemeinnützigen Organisationen unterstützt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.