Beispiele für die Verwendung von "с точки зрения" im Russischen

<>
Это ответ с точки зрения цели. Das ist ein intentionales Argument.
С точки зрения творчества, это феноменально. In Sachen Kreativität ist dies ein phänomenales Ding.
Да, с точки зрения физики, конечно. Sie simuliert einen Großteil der Physik, ja.
С точки зрения экономиста проблема очевидна: Für einen Wirtschaftswissenschaftler liegt das Problem auf der Hand:
Это ответ с точки зрения физики. Das ist eine Art physikalisches Argument.
С точки зрения биологии человек - дневное животное. Aus biologischer Sicht betrachtet, ist der Mensch ein Tagtier.
С точки зрения символичности идея была замечательной. Als symbolischer Akt war die Maßnahme erfolgreich.
Тариф был плохим с точки зрения экономики: Der Importzoll war schlechte Volkswirtschaft:
С точки зрения Великобритании, FTT крайне непривлекателен. Aus britischer Perspektive ist die FTT ausgesprochen unattraktiv.
Мозг также недешев с точки зрения метаболизма. Aber es ist auch metabolisch gesprochen teuer.
Тариф был плохим с точки зрения меркантилизма: Der Importzoll war schlechter Merkantilismus:
Конечно, можно аргументировать с точки зрения биологии. Natürlich könnte man einen biologischen Beweis anführen.
И даже с точки зрения калорий оно отличное. Und sogar in puncto Kalorien ist es sehr gut.
Очевидно, этот совсем неинтересен с точки зрения сюжета. Natürlich ist er im Sinne von der Erzählung her überhaupt nicht interessant.
Но именно поведение недопустимо с точки зрения системы. Aber die ist genau die falsche Sache aus Sicht des Systemes.
Они гораздо более эффективны с точки зрения энергии. Sie sind viel energieeffizienter.
И с точки зрения Я-будущего, все наоборот. Und von der Sichtweise des zukünftigen Selbst ist alles umgekehrt.
Я ко всему отношусь с точки зрения кулинарии. Ich beziehe Dinge immer auf die Küche.
Поэтому, с точки зрения концепции, это всегда подойдёт. Also passt es konzeptionell immer zusammen.
С точки зрения французов демократия больше подходит американцам. Aus französischer Perspektive erscheint Demokratie als zu amerikanisch.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.