Ejemplos del uso de "самолёте" en ruso

<>
В самолёте было пятьдесят пассажиров. Es waren fünfzig Passagiere im Flugzeug.
Мне было очень страшно в самолёте. Ich hatte große Angst im Flugzeug.
Это лучший способ заткнуть соседей в самолёте. Es ist die beste Art, Leute im Flugzeug zum Schweigen zu bringen.
Сколько времени лететь в Окинаву на самолете? Wie lange dauert es, mit dem Flugzeug nach Okinawa zu fliegen?
Сейчас мы делаем тоже самое, только на самолёте. Jetzt machen wir das mit Flugzeugen.
Я ещё ни разу не летал на самолете. Ich bin noch nie mit dem Flugzeug geflogen.
Я не мало навредил Земле, прилетев сюда на самолёте. Ich habe einen großen Einfluss auf diesen Planeten weil ich mit dem Flugzeug angereist bin.
Теперь представьте, что вы в самолёте в полной тишине. Stellen Sie sich mal ein geräuschloses Flugzeug vor.
Все началось в самолете, когда я летел на конференцию. Alles begann in einem Flugzeug, als ich zu einer Konferenz flog.
Мы могли приземлиться когда угодно и улететь домой на самолете. Wir hätten überall landen und mit einem Flugzeug nach Hause fliegen können.
Может быть, в самолете мы может преодолеть недомогания, связанные со сменой часовых поясов. Vielleicht kann so in Flugzeugen der Jetlag bewältigt werden.
Мы так хорошо преодолеваем наши биологические ограничения - например, я прилетела сюда на самолете. Wir sind so gut darin unsere biologischen Einschränkungen zu überwinden - ich flog in einem Flugzeug hierher.
Все началось в самолете, когда я летел на конференцию TED, семь лет назад. Es begann auf einem Flugzeug unterwegs zu TED vor sieben Jahren.
Так что может быть вы летели на подобном самолете чтобы присутствовать сегодня здесь. Also haben Sie vielleicht ein ähnliches Flugzeug benutzt um heute herzukommen.
Успех не придёт если мы "просто" перелетим вокруг света на самолете на солнечных батареях. Dieser Erfolg wird nicht erreicht werden, wenn wir "nur" in einem solarbetriebenen Flugzeug rund um die Welt fliegen.
И вот дизайнеры, которые пытаются понять, каково это, спать в тесном пространстве в самолете. Hier sind einige Designer, die zu verstehen versuchen, wie es sich anfühlen könnte, in einer Art beengten Raum in einem Flugzeug zu schlafen.
Теперь, когда Бельгия пропустит следующий Евро, техничный спортсмен полетит в одном самолете с руководством синих. Obwohl Belgien in der nächsten Europameisterschaft fehlen wird, so sieht der Techniker sich sehr wohl das Flugzeug mit den Blauen (der französischen Nationalelf) teilen.
Заснул в самолете, проспал до полуночи, мы в это время сели на Азорских островах, чтобы дозаправиться. Im Flugzeug schlief ich, bis wir mitten in der Nacht auf den Azoren landeten, um zu tanken.
Если вы похожи на меня, то значительную часть вашего времени вы провели в самолете, путешествуя куда-либо. Und wenn Sie wie ich sind, verbringen Sie einen großen Teil Ihrer Zeit in Flugzeugen irgendwohin unterwegs.
Я помню себя в самолете, летевшим из Кении в Южную Африку, и я понятия не имела, где нахожусь. Ich erinnere mich, an Bord eines Flugzeuges von Kenia nach Südafrika zu sein, und ich hatte keine Ahnung wo ich war.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.