Beispiele für die Verwendung von "самоубийству" im Russischen mit Übersetzung "selbstmord"
В этом документе говорится, что отказ от обременительного медицинского лечения "не эквивалентен самоубийству".
In diesem Dokument wird erklärt, dass der Verzicht auf eine zu aufwendige medizinische Behandlung "nicht mit Selbstmord gleichzusetzen ist".
даже обсуждение самой возможности, что США станет "номером два", приравнивается к самоубийству карьеры американского политика.
alleine die Möglichkeit ins Auge zu fassen, dass die USA "Nummer zwei" werden könnten, entspricht für einen amerikanischen Politiker einem karrieretechnischen Selbstmord.
Было даже высказано предположение о том, что некоторые страны могут выйти из ЕВС, если этот процесс продолжится - угроза, которая - если будет исполнена - равносильна экономическому самоубийству.
Es ist sogar vorgeschlagen worden, einige Länder könnten die EWU-Mitgliedschaft aufgeben, falls dieser Prozess anhält - eine Drohung, deren Umsetzung einem wirtschaftlichen Selbstmord gleichkäme.
Но в зоне евро, с её всё более усиливающейся конкуренцией, повышение налогов оттолкнёт деловые круги, в то время как урезание социальных благ может оказаться равносильно политическому самоубийству.
Aber im zunehmend wettbewerbsfreudigen Klima der Eurozone würden höhere Steuern Firmen vertreiben und die Reduktion von Sozialleistungen käme politischem Selbstmord gleich.
Писатель совершил самоубийство в своём кабинете.
Der Schriftsteller beging Selbstmord in seinem Arbeitszimmer.
Клетки способны на самоубийство при столкновении с поражающим элементом.
Sind die Zellen einem schädigenden Einfluss ausgesetzt, können sie darauf mit Selbstmord reagieren.
Предложить атеизм - исторический подход западных либералов - это политическое самоубийство.
Der Vorschlag des Säkularismus - der traditionelle Ansatz westlicher Liberaler - wäre politischer Selbstmord.
По официальной версии Мариана в 2010 году совершила самоубийство.
Der offiziellen Version der Ereignisse zufolge beging Mariana 2010 Selbstmord.
В настоящее время в США число самоубийств превзошло число убийств.
In den USA gibt es im Augenblick mehr Selbstmorde als Morde.
Первые самоубийства фермеров были отмечены в Варангале, провинция Андхра-Прадеш.
Die Selbstmorde der Bauern begannen im Distrikt Warangal in Andhra Pradesh.
По существу, эти люди совершили экологическое самоубийство ради этих статуй.
Im Grunde genommen, haben diese Menschen ökologischen Selbstmord begangen, um mehr von diesen Statuen zu machen.
Она усыновила его после того, как его отец совершил самоубийство.
Sie nahm ihn auf, nachdem sein Vater Selbstmord beging und er ganz allein war.
я написала, что женщина покончила самоубийством - и это соответствовало действительности.
Schreib ich tatsächlich in der Geschichte legte, dass die Frau Selbstmord beging, und das war eigentlich wie es wirklich passiert ist.
В апреле 1945 года в Берлине было совершено более 5000 самоубийств.
Im April 1945 kam es in Berlin zu über 5.000 Selbstmorden.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung