Ejemplos del uso de "своими" en ruso
Как Бонхеффер подтвердил своими последними словами:
Wie Bonhoeffer es in seinen letzten Worten bekräftigt hat:
Он нужен, чтобы говорить со своими противниками.
Man braucht sie, wenn man mit seinen Gegnern reden will.
Но они смогут стать "своими", если вовремя пошевелятся.
Aber sie würden noch Teil des Trends sein, wenn sie sich beeilen.
Польша познала тысячу лет войн со своими соседями.
Polen führte tausend Jahre Kriege mit seinen Nachbarn.
Коммунисты привлекают внимание только своими внутренними ссорами.
Die Kommunisten erregen nur durch ihre internen Streitigkeiten Aufmerksamkeit.
Колумб без зазрения совести сделал аборигенов своими рабами.
Kolumbus empfand keine Skrupel, als er die Ureinwohner zu seinen Sklaven machte.
Плохо обошлись даже со своими собственными акционерами.
Noch nicht einmal die Interessen ihrer eigenen Aktionäre wurden gut vertreten.
И он любил выполнять упражнение со своими студентами
Er mochte es, seine Studierenden eine Übung machen zu lassen.
Действительно, Китай испортил отношения практически со всеми своими соседями.
Tatsächlich hat die chinesische Politik die Beziehungen des Landes zu fast allen seinen Nachbarn belastet.
Русские долго хвастались своими различными уникальными формами величия:
Die Russen haben sich lange Zeit ihrer verschiedenen, einzigartigen Formen der Bedeutung gerühmt:
Он проводил предвыборную кампанию со своими пятью идеальными сыновьями:
Und er führte seinen Wahlkampf mit seinen fünf perfekten Söhnen:
НАТО проводит регулярные консультации со всеми своими партнерами.
Die NATO hält gemeinsam mit ihren Partnern regelmäßig Konferenzen ab.
Он может делать со своими деньгами всё, что хочет.
Er kann mit seinem Geld alles machen, was er will.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad