Exemples d'utilisation de "сидел" en russe
Я помню, как я сидел и думал, как же это здорово.
Ich weiss, ich sass da und dachte, das ist fantastisch.
В иудаизме есть чудесная история о богатом человеке, который однажды сидел в синагоге.
Nun, im Judentum gibt es eine wunderschöne Geschichte von einem Mann der eines Tages in einer Synagoge sass.
Он сидел на обочине дороги, наблюдая развертывание одной из подобных кампаний по борьбе с полиомиелитом, и несколько месяцев спустя он написал:
Er sass ausserhalb der Strasse, sah, wie sich eine dieser Polio-Kampagnen ausbreitete, und einige Monate später schrieb er:
Старик сидел на скамье с закрытыми глазами.
Der alte Mann saß mit geschlossenen Augen auf einer Bank.
Во времена маккартизма его дедушка сидел в тюрьме.
In der McCarthy-Ära saß sein Großvater im Gefängnis.
Иногда она видела подростка который сидел на капоте
Manchmal sah sie einen jungen Burschen auf der Kühlerhaube des Autos sitzen.
Я помню, как сидел за столом и думал:
Und ich erinnere mich, wie ich an meinem Schreibtisch saß und dachte:
Дети смотрели на дерево, на котором сидел маленький котёнок.
Die Kinder schauten zu dem Baum, auf dem ein kleines Kätzchen saß.
Я помню, как он сидел за верстаком и улыбался.
Ich erinnere mich, wie ich ihn lächelnd an der Werkbank sitzen sah.
он просто сидел и смотрел, как я рыдал целый час.
Er saß nur da und sah mir eine Stunde beim Weinen zu.
Когда я впервые встретила его, он сидел на коленях бабушки.
Als ich ihn das erste mal traf, saß er auf dem Schoß seiner Großmutter.
Это медведь, с которым я несколько минут сидел рядом на берегу.
Dies hier ist ein Bär, bei dem ich eine Weile auf den Felsen saß.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité