Exemples d'utilisation de "следующем" en russe
В следующем режиме, можно заставить Резеро следовать за человеком.
Im nächsten Modus können wir Rezero dazu bringen, einer Person zu folgen.
в следующем году будут построеные заградительные ограждения для школьных автобусов, третий год будет посвящен благоустройству домов пожилых людей.
Im zweiten Jahr werden wir dem Wartehäuschen für das Schulbus-System folgen lassen, und Arbeiten in und ums Haus für ältere Personen im dritten Jahr.
В следующем видео вы увидите, как мы стимулировали биолюминесценцию.
Im folgenden Video sehen Sie, wie wir die Biolumineszenz stimuliert haben.
Надеюсь, что в следующем году мы сможем осуществить эти планы.
Ich hoffe, wir werden diese Pläne im folgenden Jahr verwirklichen können.
Главный вывод, который я сделал из подобного опыта, заключается в следующем:
Aufgrund dieser Erfahrung kann ich Folgendes sagen:
В следующем ролике увидим пару кальмаров.
In der nächsten Sequenz werden wir ein Tintenfischpaar sehen.
Именно это заставило нас задуматься о следующем проекте, который я вам сейчас покажу.
Und dies ist es, was uns darauf brachte über das folgende Projekt nachzudenken, das ich Ihnen jetzt zeige.
Есть связь между решка-орел-решка и решка-орел-орел и генетикой, и она в следующем.
Es gibt eine Verbindung zwischen Kopf-Zahl-Kopf und Kopf-Zahl-Zahl in der Genetik, und zwar Folgende:
А в следующем году первый председатель ПОА Казимеж Заранкевич (1902 - 1959) стал заместителем председателя Международной федерации астронавтики.
Im folgenden Jahr wurde der erste PTA-Vorsitzende, Kazimierz Zarankiewicz (1902 - 1959), Stellvertretender Vorsitzender der Internationalen Föderation für Raumfahrt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité