Beispiele für die Verwendung von "словом" im Russischen
Предоставление аутентичности, где ключевым словом является "оказание" или "предоставление"
Das ist das Schlüsselwort - "schaffen".
Словом, положим, вам нужна аптека близ Чикаго.
Also sagen wir, dass Sie eine Apotheke in der Nähe von Chicago suchen.
Следует сказать, что понимать под словом головоломка.
Ich sollte kurz innehalten und erklären, was ich mit "Rätsel" überhaupt meine.
Поэтому нам необходима, выражаясь жаргонным словом, "слежка".
Deshalb brauchen wir das, was im Fachjargon als "Überwachung" bezeichnet wird.
Словом, к образованию нужно притягивать, а не толкать.
Und so muss Bildung arbeiten, als Angebot ohne Druck.
Одним словом, причиной такого положения является жесткая экономия.
Die Ursache für diesen Zustand ist, kurz gesagt, die Sparpolitik.
напротив, его суть можно обобщить одним словом - оккупация.
Im Gegenteil, es ist kurz und bündig zusammenzufassen.
Одним словом, похоже, что период Рейгана-Тэтчер закончился.
Kurz gesagt, die Reagan-Thatcher-Ära scheint vorbei zu sein.
Но словом "дерзко" можно охарактеризовать многие реальные исторические факты.
Aber kühn war auch das, was schon viele Male zuvor in der Geschichte geschah.
Поэтому вам нужно быть поосторожнее с этим словом "хакер".
Man muß also vorsichtig sein mit dem Begriff Hacker.
Одним словом, мы развили новое отношение к ответственности правительства".
Wir entwickelten, um es kurz zu sagen, eine neue Einstellung gegenüber den Verantwortlichkeiten der Regierung."
Одним словом, Иран представляет собой сложную, иногда запутанную картину.
Kurz gesagt, der Iran bietet ein komplexes, manchmal verwirrendes Bild.
Одним словом, их цель заключается в построении самого гражданского общества.
Ihr Ziel ist es, die Zivilgesellschaft an sich aufzubauen.
И это во всем мире меняет ассоциации, вызываемые словом "Индия".
Aber auch dies verwandelt die indische Geschichte rund um die Welt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung