Beispiele für die Verwendung von "слой" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle127 schicht62 haut10 lage9 andere Übersetzungen46
Я создала верхний слой почвы. Ich habe Mutterboden aufgebaut.
У нас же этот слой тонок. Bei uns sind das viel weniger.
И сохранившийся слой льда достаточно тонкий. Und das Eis dort ist ziemlich dünn.
Красная зона - слой красных кровяных клеток. Die rote Region ist ein Schnitt durch eine Blutzelle.
И, наконец, мой любимый слой знаний. Und letztlich die Ebene, die ich liebe, die des Wissens.
И я срезал небольшой слой золота. Und ich Schnitt eine kleine Flocke Gold ab.
Они вырабатывают чернозёмный слой почвы по всей Земле. Sie erzeugen Humus rund um das Erdreich des Globus.
Я даю вам возможность вложить новый слой вашей интерпретации". Ich eröffne dir einen Freiraum für eine weitere Ebene der Interpretation."
оно просто добавляет новый слой к существующей системе террора. Sie fügt sich lediglich zum Dispositiv des existenten Terrors hinzu.
Один из них - "сотри защитный слой и получи произведение искусства". Eines davon sind Rubbelbilder Meisterwerke.
Однако теперь появился новый слой частной верховной власти - в киберпространстве. Aber jetzt haben wir diese neue Ebene der privaten Herrschaft im virtuellen Raum.
Снегопад в регионе прекратился, только в низинах лежит небольшой слой. In der Region schneit es jetzt nicht mehr, und in den tieferen Höhenlagen bleibt lediglich eine dünne Schneedecke.
Правительство похоже на глубокий океан, где политика - 5-сантиметровый слой сверху. Das ist, weil die Regierung wie ein weiter Ozean ist und Politik das sind die obersten 15cm.
Затем срезать верхний слой почвы, и только потом добраться до нефтяного песка. Dann entfernt man die oberste Erdschicht, und kommt zum ölhaltigen Sand.
Как я сказал, игровой слой строится не из стекла, стали и цемента. Also wie ich sagte, die Art die Sie wählen, um auf dieser Spielebene zu entwickeln, ist nicht mit Glas und Stahl und Zement.
А этот внешний слой, это сеть сосудов, это удивительно, она расположена вокруг мозга. Und diese Aussenschicht, das Gefäßsystem - welches unglaublich ist - umgibt das menschliche Gehirn.
Отсюда возникает диалог, потому что визуальный слой построен так, что допускает два ответа. Und das startet eine Konversation denn das Bild ist so konstruiert, dass zwei Antworten verteidigt werden können.
И самые желанные из них те, с которых едва можно стереть защитный слой. Und die am meisten gesuchten sind die, die nur wenig gerubbelt waren.
Но потом вы проникаете в лиственный полог секвойи, и это - словно преодолевать слой облаков. Doch dann erreicht man die Baumkrone, als würde man durch eine Wolkendecke stoßen.
Ошибки и откаты в политике разрушили этот слой, открыв дорогу идеологиям исламизма и необаасизма. Politische Fehler und Umschwünge haben diese Mittelschicht zerrieben und so wohl dem ideologischen Islamismus als auch einem wieder einsetzenden Neo-Ba'athismus den Weg geöffnet.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.