Beispiele für die Verwendung von "смыслы" im Russischen mit Übersetzung "sinn"

<>
И как мы рассказываем истории визуально, при помощи музыки и актеров, и на каждом уровне присутствуют разные смыслы, иногда противоречащие друг другу. Es ist die Art und Weise, wie wir Geschichten mit Bildern, Musik und Schauspielern erzählen, und auf jeder Ebene ergibt sich ein anderer Sinn und manchmal stehen sie im Widerspruch zueinander.
Том хочет понять смысл жизни. Tom will den Sinn des Lebens verstehen.
в этом есть свой смысл Es macht Sinn
Придать новый смысл крайней необходимости. Einen neuen Sinn für die Dringlichkeit.
Есть ли в ней смысл? Macht sie Sinn?
Том хочет постичь смысл жизни. Tom will den Sinn des Lebens begreifen.
Ваша жизнь обретёт новый смысл. Ihr Leben wird einen neuen Sinn erhalten.
Дальнейшие визиты не имеют смысла Weitere Besuche haben keinen Sinn
Нет смысла давать ему советы. Es hat keinen Sinn, ihm Ratschläge zu geben.
Нет смысла с ним спорить. Es hat keinen Sinn, mit ihm zu streiten.
Нет смысла звать на помощь. Es hat keinen Sinn, um Hilfe zu rufen.
Нет смысла беспокоиться об этом. Es hat keinen Sinn, sich darüber zu sorgen.
Нет смысла пытаться убедить Тома. Es hat keinen Sinn, Tom überzeugen zu wollen.
Но такое внимание имеет интуитивный смысл. Aber ein derartiger Blickpunkt ergibt intuitiv einen Sinn.
В чём смысл жизни на земле? Was ist der Sinn des irdischen Lebens?
Понять смысл этих асимметрий довольно трудно. Es ist schwierig den Sinn dieser Asymmetrie zu verstehen.
Жить без любви не имеет смысла. Ein Leben ohne Liebe ergibt keinen Sinn.
Сегодня этот аргумент не имеет смысла. Heute ergibt dieses Argument wenig Sinn.
Это предложение вообще не имеет смысла. Dieser Satz ergibt überhaupt keinen Sinn.
Жизнь без любви не имеет смысла. Ein Leben ohne Liebe ergibt keinen Sinn.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.