Beispiele für die Verwendung von "сначала" im Russischen mit Übersetzung "zuerst"

<>
Сначала мы сносим старую постройку. Zuerst haben wir es abgerissen.
сначала финансы, затем защитные институты. zuerst der Finanzsektor, dann erst die Schutzbestimmungen.
Я думаю, что сначала пиво. Ich denke, das Bier kam zuerst.
Сначала мы посчитали количество нот. Und so analysierten wir zuerst die Anzahl Noten.
Сначала я был против этого. Zuerst war ich dagegen.
Сначала сформировались челюсти, потом зубы. Kieferknochen wuchsen zuerst, später Zähne.
Средства общения, сначала телеграф, потом телефон. Medien über die man sich unterhalten kann, zuerst der Telegraph und dann das Telefon.
Сначала получился автомобиль под названием Атономи. Zuerst kam die Anatomie.
Сначала, давайте удостоверимся что он мертв." Zuerst müssen wir sichergehen, dass er wirklich tot ist."
Сначала я покажу вам подземный рудник Wir begeben und zuerst in eine tiefe Mine.
И сначала это не получило большой поддержки. Zuerst bekam diese Idee nicht viel Unterstützung.
Так сначала они создают это основание равенства. Zuerst kreieren sie diese Basis von Gleichheit.
Сначала о парне по имени Натан Виноград. Zuerst über einen Kerl namens Nathan Winograd.
Конечно, сначала детская смертность, потом планирование семьи. Natürlich, Kindersterblichkeit zuerst und dann Familienplanung.
Сначала мы поехали на велосипедах в Харц Zuerst fuhren wir von mit dem Fahrräder in den Harz
Сначала я обрадовался, что попал в руки американцев. Zuerst war ich froh, mich in der Hand der Amerikaner zu befinden.
Сначала я была в шоке, ощутив безмолвие разума. Und zuerst war ich darüber erschrocken, mich innerhalb eines stillen Geistes wiederzufinden.
Компьютеры использовались сначала в артиллерии, затем в IRS. Man hat Computer zuerst für die Artillerie verwendet, dann bei der Steuerbehörde.
Но сначала я должен объяснить, почему они важны. Aber zuerst muss ich erklären, warum sie wichtig sind.
Приведу сначала довод, что этот список [должен быть] исчерпывающий. Zuerst möchte ich beweisen, warum diese Liste vollständig ist.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.